Romanos 2

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iwe ngo gel maryarey, homa hatuguluy ikofer yarmat? Mala ila tor mele hobe sor iyang. Bo hobe salapa tayikof kala yar le gel mwo ngo homa foru, ila ngo yesa gel chog yam sor kofam.
1 Portanto, você, que julga, os outros é indesculpável; pois está condenando a si mesmo naquilo em que julga, visto que você, que julga, pratica as mesmas coisas.
2 Gich si gula le ye bung Deus irel yal ma hatuguluy kofer rechoka rema foru tappel meka.
2 Sabemos que o juízo de Deus contra os que praticam tais coisas é conforme a verdade.
3 Iwe ngo gel maryarey ila homa spegil foru iy meka homa sor bo tayikofer yarmat! Ho luluwaley le Deus ye towe hatuguluy kofam?
3 Assim, quando você, um simples homem, os julga, mas pratica as mesmas coisas, pensa que escapará do juízo de Deus?
4 Towe siy le homa tolpagili momayel hagiyeg la yal mo mala yete ma tteril fang yam hagerger, iwe mo mala ye lellay repiyal. Ye tugul le ho gola le Deus ila ye momay yal hagiyeg, bo iy ila ye yedamgili bo yebe palug bo hobe tagul tang mekla molfidim.
4 Ou será que você despreza as riquezas da sua bondade, tolerância e paciência, não reconhecendo que a bondade de Deus o leva ao arrependimento?
5 Iwe ngo gel ila ye kkel yam chiyemmay. Ila sa gel chog yam foforu le yebe kkel yam hagerger irel Ralela be llah yael Deus ssong, iwe mo tatelal hapatpat la yal le ye bung.
5 Contudo, por causa da sua teimosia e do seu coração obstinado, você está acumulando ira contra si mesmo, para o dia da ira de Deus, quando se revelará o seu justo julgamento.
6 Bo Deus yebe fang payel yael semal mo semal hachigchig le yebe dabey lepal mele semal ye foru.
6 Deus "retribuirá a cada um conforme o seu procedimento".
7 Sibis yarmat ila re taboloh chog yar foforu meka ye momay ngo re yeyedamgili bo yebe yoh ngalir falmay mo ssor mo molow la tor siyal. Ir mele Deus yebe forur bo rebe molow le towe yor siyal.
7 Ele dará vida eterna aos que, persistindo em fazer o bem, buscam glória, honra e imortalidade.
8 Sibis ikla re luluwaley chog kofer lufulyer ngo re pedaloh ila ye fel bo rebe dabey ila ye tabung. Ila Deus yebe hatugulu kofer luwul yal ssong ngalir.
8 Mas haverá ira e indignação para os que são egoístas, que rejeitam a verdade e seguem a injustiça.
9 Yebe kkel yar hafohoy mo bbareg rechoka re foru meka ye tayikof le metamol ngo Jews, iwe ngo yebe wol ila senger Gentiles.
9 Haverá tribulação e angústia para todo ser humano que pratica o mal: primeiro para o judeu, depois para o grego;
10 Iwe ngo Deus ye bele fang falmay mo ssor mo hopos ngalir panger rechoka rema foru meka ye momay, le be metamol ngo Jews iwe ngo yesa moch Gentiles.
10 mas glória, honra e paz para todo o que pratica o bem: primeiro para o judeu, depois para o grego.
11 Bo Deus ila ye sew loh chog igegel yal hatugulu kofer yarmat.
11 Pois em Deus não há parcialidade.
12 Gentiles ila tor yar Hatobtob we yael Moses; rebe molfid ngo rebe mwael bo rete dabey igegel Hatobtob we. Jews ila ye mel Hatobtob we irer; rebe molfid ngo Deus yebe hatugulu kofer le yebe dabey igegel Hatobtob we.
12 Todo aquele que pecar sem a lei, sem a lei também perecerá, e todo aquele que pecar sob a lei, pela lei será julgado.
13 Bo te yael yarmat ma rongrong Hatobtob we mele rebe fel mo irel Deus iyang, bo yar ma dabey mokwe Hatobtob we ye sor mele rebe fel mo irel Deus iyang.
13 Porque não são os que ouvem a Lei que são justos aos olhos de Deus; mas os que obedecem à lei, estes serão declarados justos.
14 Gentiles ila tor yar Hatobtob we. Iwe ngo te tugul sew yad le be ir chog yar spegil dabey mokwe Hatobtob we ye sor, ngo yesa ir chog yar spegil kawraloh le re gola mekla rebe foru mo ikla re towe foru, le ila mwo tor yar iy Hatobtob we.
14 ( De fato, quando os gentios, que não têm a lei, praticam naturalmente o que ela ordena, tornam-se lei para si mesmos, embora não possuam a lei;
15 Mekla wegdigir ila yesa halehaloh le Hatobtob we ila sa mel lal deper. Lal deper mo yar luluwal ila yesa kawraloh le tos mele, bo yar luluwal ila fael kassew ngo yema spegil kangalur yar machey, ngo fael kassew ngo yema kangalur le re bung.
15 pois mostram que as exigências da lei estão gravadas em seus corações. Disso dão testemunho também a consciência e os pensamentos deles, ora acusando-os, ora defendendo-os. )
16 Hapatpat Momay le ngang iy fofoloyu ila, ye sor le be iye sengal Ralla Deus yebe hatugulu mo irel Jesus Kristus kofal luluwal kala yar panger yarmat le ye mwol.
16 Isso acontecerá no dia em que Deus julgar os segredos dos homens, mediante Jesus Cristo, conforme o declara o meu evangelho.
17 Iwe ngo hami? Ha sor bo hami Jews; Ha yetedah dipmi wol Hatobtob le ngo ha habos irel mala hami lol Deus.
17 Ora, você que leva o nome de judeu, apóia-se na lei e orgulha-se em Deus;
18 Ha gola mekla Deus ye dipli le habe foru ngo hasa kkay mo irel Hatobtob we igegel mekla ye fel le habe foru.
18 se você conhece a vontade de Deus e aprova o que é superior, porque é instruído pela lei;
19 Ha luglug fael yami sor bo hasa mel le meter rechoka re metafis, ngo ha mel bo teram ngalir rechoka re mel luwul ruchupung.
19 se está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
20 Hasa mel bo re hamadefer rechoka re somawel ngo sensey ngalir rechoka tor mele re gola. Yesa luglug lal dipmi le irel Hatobtob le mele hasa gola pangal formel mo iyang, ngo pangal mekla ha kakapta ngo halongol katos.
20 instrutor de insensatos, mestre de crianças, porque tem na lei a expressão do conhecimento e da verdade;
21 Hama foloyur yarmat ngo meda mele hami lufulumi hate ma foloyugmi iyang? Hama foloyu bo, “Ha towe peraf”, iwe ngo hami, hate ma peraf?
21 então você, que ensina os outros, não ensina a si mesmo? Você, que prega contra o furto, furta?
22 Hama sor bo, “Hami chol habulupoy ha towe masor ngal semal le te yami habulupoy”, iwe ngo hami, hate ma foru? Hama foloyu bo re tayikof rechokla rema hasrowu liyosel todeb kala layur, iwe ngo hami ha tema peraf lal templum kala rema hasorow iyang?
22 Você, que diz que não se deve adulterar, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba-lhes os templos?
23 Hasa habos irel mala yesa yoh ngalugmi hatobtob la yael Deus. Iwe, ha ted hamaali Deus irel mala hama hatwasiloh chog hatobtob la yal?
23 Você, que se orgulha na lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?
24 Babior we ye santus ye sor bo, “Fael hami Jews mele Gentiles resa hapatpat tayikofloh irel Deus iyang.”
24 Como está escrito: "O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês".
25 Hare ha taelenga Hatobtob le, ila ngo yor pelal molwe re hagilahmi. Hare habe te taelenga Hatobtob le, ila ngo tor pelal molwe re hagilahmi.
25 A circuncisão tem valor se você obedece à lei; mas, se você desobedece à lei, a sua circuncisão já se tornou incircuncisão.
26 Bo hare semal Gentiles le yete hagil ngo ye taelenga Hatobtob le, ila ngo Deus ye towe yitili le medalbo yesa hagil?
26 Se aqueles que não são circuncidados obedecem aos preceitos da lei, não serão eles considerados circuncidados?
27 Ila Gentiles mele rebe sor yami tayikof hami Jews le fael Hatobtob la hasa hatwasi, le ila mwo yesa yoh ngalugmi le yesa teftafdiy lal babior ngo hami hasa rol hagil; iwe ngo ir Gentiles ila rete hagilar ngo ir re taelenga Hatobtob le.
27 Aquele que não é circuncidado fisicamente, mas obedece à lei, condenará você que, tendo a lei escrita e a circuncisão, é transgressor da lei.
28 Ila ngo itey mele halongol Jews, medalbo rechoka chog re hagil? Te rechoka re llehal chog Jews ngo re hagil mele ir halongol Jews,
28 Não é judeu quem o é apenas exteriormente, nem é circuncisão a que é meramente exterior e física.
29 bo semal le yebe mel bo iy semal halongol Jews, ila yesa mel bo semal Jews mo lal depal ngo ye hagil mo lal depal. Mele ila haforiyel Espritu Santus, ngo te haforiyel Hatobtob le ye teftafdiy lal babior. Ila te yarmat mele rebe hapingpinga bo Deus mele yebe hapingpinga semal le yebe iye sengal.
29 Não! Judeu é quem o é interiormente, e circuncisão é a operada no coração, pelo Espírito, e não pela lei escrita. Para estes o louvor não provém dos homens, mas de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.