Romanos 10

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Rewol bisiy, ifa lepal yai hable le meka spegil chol faluyey rebe daor le ye kkel yai memapelar loh chog ngal Deus!
1 Meus irmãos, desejo de todo o coração que o meu próprio povo seja salvo. E peço a Deus em favor deles
2 Be yoh le ibe mel bo yar tugul irel mala ir ye kkel yar hasrowu Deus. Iwe ngo yar medaf irel igegel yar hasrowu Deus mele yete yigil fel.
2 porque eu sou testemunha de que eles são muito dedicados a Deus. Mas a dedicação deles não está baseada no verdadeiro conhecimento,
3 Re ted gola yalap la yarmat rema fel mo irel Deus iyang. Iwe sa ir chog yar ffaordah chog meka rebe foru le rete dabey yalap la Deus yema hafler yarmat iyang.
3 pois eles não conhecem a maneira como Deus aceita as pessoas e assim têm procurado conseguir isso da sua própria maneira. Eles rejeitaram o modo de Deus aceitar as pessoas.
4 Bo Kristus yesa hamolaho molwe kkelel Hatobtob we, ila semal le be tugul lal depal ngo yebe fel mo irel Deus.
4 Porque, com Cristo, a lei chegou ao fim, e assim os que creem é que são aceitos por Deus.
5 Moses ye tefadiy lal babior kofael yar yarmat be fel mo irel Deus, irel yar dabey yalol Hatobtob we bo, “Semal le yebe dabey yalol Hatobtob le ye sor ngo yebe molow”.
5 Pois o que Moisés escreveu a respeito de as pessoas serem aceitas por Deus pela obediência à lei foi isto: “Viverá aquele que fizer o que a lei manda.”
6 Iwe ngo molwe babior we ye santus ye sor irel yach be fel mo irel Deus irel tugulul ladep iwe ye sor bo: “Ho towe kasiy loh chog llufuluyem hare itey mele yebe loh wol laeng?” (Bo hare bela hasidiy Kristus.)
6 Porém, quanto a ser aceito por Deus por meio da fé, Moisés diz o seguinte: “Não fique pensando assim: quem vai subir até o céu?”, isto é, para trazer Cristo do céu.
7 “Iwe ngo ha towe kasiy bo, itey mele yebe bidiy fael yayulol?” (Bo hare bela hasidah Kristus mo irel maes.)
7 “Nem pergunte: quem descerá ao mundo lá de baixo?”, isto é, para fazer com que Cristo suba do mundo dos mortos .
8 Mala ye sosor ila iye sengal, “Mala yalol Deus ila ye harepahmi, ye mel irel yami hapatpat ngo ye mel lal dipmi” ila mele kofal tugulul ladep le ha fofoloyu.
8 O que Moisés diz é isto: “A mensagem de Deus está perto de você, nos seus lábios e no seu coração” — isto é, a mensagem de fé que anunciamos.
9 Hare ha kaptawey mo lal yawmi le, “Jesus ila iy Samol”, ngo ye tugul lal dipmi le Deus ye hamolowa mo irel maes, ila ngo habe daor.
9 Se você disser com a sua boca: “Jesus é Senhor” e no seu coração crer que Deus ressuscitou Jesus, você será salvo.
10 Be tugul lal depach ngo sibe fel mo irel Deus, iwe ngo sibe kaptawey mo irel yewach ngo sibe daor.
10 Porque nós cremos com o coração e somos aceitos por Deus; falamos com a boca e assim somos salvos.
11 Babior we ye santus ye sor bo, “Semal le be yor tugulul lal depal irel, ngo tor mele yebe tayikof depal iyang.”
11 Porque as Escrituras Sagradas dizem: “Quem crer nele não ficará desiludido.”
12 Mele ila ye hachufengalir panger yarmat bo ye hafidgirloh chog Jews mo Gentiles; bo Deus ila yar panger yarmat Samol, iwe ngo ye palleng yal holbuwar panger rechoka rema ffesangu mala idal bo yebe tipingir.
12 Isso vale para todos, pois não existe nenhuma diferença entre judeus e não judeus. Deus é o mesmo Senhor de todos e abençoa generosamente todos os que pedem a sua ajuda.
13 Iwe babior we ye santus ye sor bo, “Semal le yebe ffesangu mala idel Samol bo yebe tipingi ngo yebe daor.”
13 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os que pedirem a ajuda do Senhor serão salvos.”
14 Ngo be ifa sengal ngo resa ffesangu le hare yete tugul lal deper irel? Iwe ngo be ifa sengal ngo yesa tugul lal deper le hare reted rongrong mwo semal mala yalol? Ngo be ifa sengal ngo resa rongrong mala yalol hare be tor le yebe foloyu?
14 Mas como é que as pessoas irão pedir, se não crerem nele? E como poderão crer, se não ouvirem a mensagem? E como poderão ouvir, se a mensagem não for anunciada?
15 Ngo be ifa sengal ngo sala yor le be foloyu le hare tor le re hafdale bo ye bela foloyu? Ila molwe babior we ye santus ye sor bo, “Ye kkel yal momay mala re bela budoh rechokla rema hasidoh hapatpat ka ye momay!”
15 E como é que a mensagem será anunciada, se não forem enviados mensageiros? As Escrituras Sagradas dizem: “Como é bonito ver os mensageiros trazendo boas notícias!”
16 Ngo te panger yarmat ngo re talenga Hapatpat Momay le. Isaiah ye spegil sor bo, “Samol, itey le ye chepar irel mele yalomem?”
16 Mas nem todos aceitam a boa notícia do evangelho . Foi Isaías quem disse: “Senhor, quem creu na nossa mensagem?”
17 Ila ngo tugulul ladep ila ye budoh mo irel yach rongrong mala yalol Deus, iwe ngo mala yalol ila yebe budoh mo irel yach foloyu kofael Kristus.
17 Portanto, a fé vem por ouvir a mensagem, e a mensagem vem por meio da pregação a respeito de Cristo.
18 Iwe ngo ibe kasiy: Tos le re tarongrong mala yalol? Re rongrong, bo ila molwe babior we ye santus ye sor:
18 Mas eu pergunto: será que eles não ouviram a mensagem? É claro que ouviram! Como dizem as Escrituras: “A voz deles se espalhou pelo mundo inteiro; as suas palavras alcançaram a terra toda.”
19 Ngo ibe wol kasiya fael sew: Iwe ngo yarmetael Israel re temedaf? Moses mele ye metamol hatefaeli le ye sor bo:
19 Eu pergunto ainda: será que o povo de Israel não soube disso? Moisés foi o primeiro a dar uma resposta. Ele disse: “Eu farei com que vocês fiquem com ciúmes de um povo que não é uma nação; farei com que fiquem com raiva de uma nação de gente sem juízo.”
20 Iwe ngo Isaiah yesa kkel tot yal hapatpat irel molwe ye sor bo,
20 E Isaías foi mais corajoso ao anunciar o que Deus disse: “Eu fui achado por aqueles que não me procuravam e apareci aos que não perguntavam por mim.”
21 Iwe ngo irel kofer re Israel ngo sa sor bo, “Sa bongloh wol yai wedwedloh chog bo ibe hakkula ngalir sibis yarmat le retoa hapaliyel ngo re tema talenga hapatpat.”
21 Mas, a respeito de Israel, Deus disse: “O dia inteiro eu abri os braços, pronto para receber um povo desobediente e rebelde.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.