Hebreus 5

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Panger llulupal temarong ngo Deus yema duwler ngo ye hatugulur bo rebe yengang ngali bo yagilir yarmat cholop, le rebe ma fang kafang mo maligach bo hachuchuyel molfid.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Iy mwo ngo ye cholop mekla ye tayikel iyang. Ila fal le yela yoh ngali le yebe malulu ngalir rechoka rema toa machey luwul yar temedaf.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Iwe ngo fael mala iy mwo ngo ye tayikel mele yema fang maligach le te hachuchuyel chog molfider yarmat bo wol hachuchuyel molfidel iy llufulyal.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Tor semal le yema iy chog llufulyal ngo yesa foru bo iy llulupal temarong. Bo fofos la chog yael Deus mele yebe yoh le semal be mel bo llulupal temarong iyang le be wochog Aaron.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Iye sengal chog Kristus, bo te iy chog mele ye duwley sala yoh le yebe mel bo llulupal temarong. Deus ye far kangalu bo,
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ngo ye wol sor mo solbos bo,
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yodwe ye chil mel Jesus wol talop le ngo yema tetawul, ngo ye tetang luwul yal memapel, mo dodongor ngal Deus le iy mele yebe yoh le yebe hadora mo irel maes. Yal luglug mo yal hatetalo mele Deus yela taelenga mapel kowe yal iyang.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Ila mwo iy Lol Deus ngo luwul yal hafohoy mele yela gola le yebe hasrowu yalol Deus.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Yela hamallo pangal formel ngo yesa mel bo iy mele chapil molow la tor siyal ngalir rechoka re taelenga yalol.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Iwe ngo Deus yesa sor bo yebe mel bo iy llulupal temarong le be wochog yael Melchizedek mel bo llulupal temarong.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ye cholop mele sibe sor irel mele ngo halachog ila ye weres le sibe hamdefa ngalugmi bo ha tema ttiril medaf.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Yesa luyloh yodla habe sensey iyang, ngo hami ha chil yetedah chog dipmi wol semal le be hamdefa ngalugmi mokwe ye hartael mechrag, mo irel mokwe yalol Deus. Ha chil wochog yalwich kowe re ted ma mongoy, mongoy ka ye remmasow bo melik chog mele rema yul.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Semal le ye chil ma yyulul melik, ila ye chil yalwich ngo ye ted gola meka ye bung mo ika ye tabung.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Mongoy ka ye masow ila haler cholellap, rechoka resa repiy le rema luluwal malulu iwe ngo re sala gola lligamdefal momay mo taiykof.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.