Hebreus 4

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Igla ila Deus yesa hatugulu le sibe bulong luwul hasoso we yesa sor kofal. Ila ha hafalli chog bo dela teyoh ngal semal hami iy hasoso la yesa hatugulu.
1 Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
2 Bo siya rongrong Hapatpat Momay we, le igegel chog yar rongrong muswe. Ir re rongrong ngo tor kofal ngalir bo ye tetugul lal deper irel molwe yalol Deus.
2 Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
3 Gich ika ye tugul lal depach mele be yoh le sibe bulong luwul hasoso la Deus yesa hatugulu. Be wochog molwe ye sor bo, “Iy sa ssong ngo iy sa hatugulu bo: ‘Tor fael sew le rebe chil loh wol fuluwe medalbo iy be fang bo fuluyer rebe hasoso iyang!’” Deus ye sor mele le ila mwo yesa moll yal hatugulu mele yebe foru irel yodwe ye hasubu faileng le iyang.
3 Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: “Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4 Bo ye mel solbos mo lal babior we ye santus le ye sor kofael ralawe hafisralel! “Deus ye hasoso mo irel yal yengang wol molwe hafisralel.”
4 Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho”.
5 Kaptal chog mele, molwe Samol ye wol sor fael sew bo: “Tor fael sew le rebe chil loh woal fuluwe medalbo ibe fang ngalir bo rebe hasoso iyang.”
5 Mas, em outra passagem, Deus diz: “Jamais entrarão em meu descanso”.
6 Rechokwe re mol rongrong Hapatpat Momay we ila ye teyoh ngalir hasoso le bo fael molwe re techepar. Halachog ila yor sibis le re tal le rebe loh luwul hasoso le.
6 Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
7 Mala yela yoh ngalir rechoka sibis le rebe bulong luwul hasoso le, ila yesa llah loh irel yael Deus wol hamuslaho seral le rema sor bo, “Igla.” Yela fedegloh raeg mo wol moril, ngo yesa wol kapta mele mo irel David. Ye mel mele irel babior we ye santus we ye sor bo; “Hare habe rongrong yalol Deus igla, ngo ha towe hakkefa repimi.”
7 Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é “hoje”. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração”.
8 Hare Joshua ye palirloh yarmat luwul hasoso la Deus yesa hatugulu ila ngo bela wol miril, ngo Deus ye towol kapta kofael seral le be chil budoh.
8 Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
9 Igla ila ye chil mel hasoso la yael yarmat mekla lol Deus le yebe wochog yael Deus hasoso wol molwe hafisralel.
9 Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
10 Bo te tugul semal le be bulong luwul hasoso la Deus yesa hatugulu, ngo yebe hasoso mo irel yal yengang. Be wochog Deus we ye hasoso mo irel yal yengang.
10 Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
11 Ila sibe yedamgel bo yebe yoh ngalgich iy hasoso la bo dela yor semal gich le ye teyoh ngali, sala wochog ir le teyoh ngalir le fael mala tor yar tugul.
11 Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
12 Mala yalol Deus ila ye kkel le tor mele yebe piltag iyang, bo ye kkang mo imol seyay sayden kowe rorure ngo metal. Yema supiylong yee, la hola lobola ye chutengal ngas mo ngoel moiyang; lobola haholholol chi mo feral chi re chufengal mo iyang. Ye gola meka depach mo luluwal ka yach yarmat.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa. É mais cortante que qualquer espada de dois gumes, penetrando entre a alma e o espírito, entre a junta e a medula, e trazendo à luz até os pensamentos e desejos mais íntimos.
13 Tor mele be yoh le be llebag tang Deus; pangal formel lal faileng le ngo ye wiri. Iwe ngo iy mele pangachloh ngo sibe kangalu kofael mekla si foru.
13 Nada, em toda a criação, está escondido de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante de seus olhos, e é a ele que prestamos contas.
14 Ila sibe hakkela gich irel tugul le siya dabey. Bo sa yor yach Llulupael Temarong le ye hartael tagiyet le sa mel irel Deus: Iy Jesus le lol Deus.
14 Visto, portanto, que temos um grande Sumo Sacerdote que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos firmemente àquilo em que cremos.
15 Llulupael Temarong le yach ila te iy semal yarmat le tema fahogich irel yach tayikof. Llulupael Temarong le yach ila re hagela irel pangal metmetael hagelgel ka re faor ngalgich, ngo iy yete molfid.
15 Nosso Sumo Sacerdote entende nossas fraquezas, pois enfrentou as mesmas tentações que nós, mas nunca pecou.
16 Ila sibe hakkela lal depach ngo siya loh irel Deus, le ye momay yal hagiyeg. Ila lobola Deus yebe ffaho depal ngalgich mo iyang, ngo ye yoh ngalgich haradiya la yal le be tiping gich irel yodka sibe hafohoy iyang.
16 Assim, aproximemo-nos com toda confiança do trono da graça, onde receberemos misericórdia e encontraremos graça para nos ajudar quando for preciso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.