Gálatas 1
Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVI
1 Babior le ila ye budoh mo irel Paulus le, foffos le ye budoh irel bo be mel bo semal apostel, ila te budoh mo irel yarmat bo ye budoh mo irel Jesus Kristus mo Deus le Temal, we ye hamolowa tefaeli iy Jesus mo irel maes.
1 Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos,
2 Panger meka bisich le re mel iga ngo re dabeyey irel fengal habong le ngalir yarmetael eklesia la wol Galatia le ha sor bo:
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Deus le Temach mo Samol Jesus Kristus rebe tupungugmi ngo re fang ngalugmi hopos.
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,
4 Kristus ye fang yal ngas bo fael meka molfidich bo be teladgich mo luwul wegdeg tayikof ka raleka, le ye dabey mala depel Deus le iy Temach.
4 que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 Sibe hapingpinga Deus pangal yad. Amen!
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 Isa lluwdah iremi! Ye ttir yami tahchaloh yeramtala ye fesangugmi luwul haradiya la yael Kristus, ngo ha sala kapta sew le ila mala hasa itol bo sew hapatpat momay.
6 Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho
7 Mala tosel ila tor sew “Hapatpat Momay,” mo solbos. Iwe ngo ikapta mele bo fael mala ye mel tot yarmat le re luluwaley le rebe habuchu yami luluwal ngo re luluwaley bo rebe liwli Hapatpat Momay we kofael Kristus.
7 que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
8 Ila mwo hamem, hare semal angelus le ye bidiy mo wol laeng mele ye foloyu ngalugmi sew hapatpat momay le te hafedeg ngal iwe ha foloyu ngalugmi, ngo yebe hafohoy mo lal Infiyerno!
8 Mas ainda que nós ou um anjo do céu pregue um evangelho diferente daquele que lhes pregamos, que seja amaldiçoado!
9 Hamem hasa moal sor metamo, ngo ibele wol sor fael sew: te tugul semal le yebe foloyu ngalugmi sew hapatpat momay le te hafedeg ngal iwe hami hasa chepar iyang, ngo yebe hafohoy mo lal Infiyerno!
9 Como já dissemos, agora repito: Se alguém lhes anuncia um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!
10 Hami ha luluwaley bo ngang iyedamgel bo yarmat rebe sor bo ibung? Yeb, te ila sengal! Mala ngang idipli ila mala ye fel mo irel Deus! Ha chichiy ngo ngang iluluwaley bo be ffos idey luwul yarmat? Hare ila sengal mala ngang iluluwaley, ngo towe yoh le ibe mel bo yael Kristus boy.
10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.
11 Ha widyey ibe kangalugmi rewol bisiy, Hapatpat Momay le iy fofoloyu ila yete sub mo irer yarmat.
11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
12 Itugula mo irel semal, hare semal mele ye haskuna ngalyey. Jesus Kristus mele ye kkewar ngalyey isala medaf iyang.
12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; pelo contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.
13 Hasa moal rongrong kaptay irel yodwe ngang semal Jews, mo wululul yai haffohoyur yarmetael eklesia le yael Deus, mo yai luluwaley bo ibe hatawsiloh halesiya le yael Deus.
13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la.
14 Ye cholop Jews le ha rol taersew le ihamo imor irel wululul yai dabey taliw la yar Jews. Iitol chog depey irel mekla igula mo irer chapdoh kowe yamem.
14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados.
15 Iwe ngo Deus ye fahoyey sa duwleyey imol yodla ngang isubdoh sa fesanguyey bo ibe mel bo yal boy.
15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou
16 Irel yodla sa hatugulu bo be kkewar ngalyey mala Lol bo ibe gola bo mil mala be yoh le ibe foloyu Hapatpat Momay we ngalir Gentiles le kofal mala Lol, ngo tor le iloh irel bo bela kangaluyey mele ibe foru.
16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios, não consultei pessoa alguma.
17 Iwe ngo ite loh Jerusalem bo ibela tefael mo irer rechokla re mol mel bo apostel mo imwoy. Ifar loh mo Arabia ngo imoch tefael ngal Damascus.
17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia, e tornei a voltar a Damasco.
18 Yela suluw raeg mo wol miril ngo imoch loh Jerusalem bo ha bela kapatpat mo Pedrus. Iwe ngo hal ruwow week yai mel irel.
18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente, e estive com ele quinze dias.
19 Iwe ngo tor semal apostel kowe le ila tefael mo irel, bo halachog James we bisil Samol mele iloh irel.
19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 Meka isa tefadiy ila ye katos. Deus ye gola le ngang ite kachepar!
20 Quanto ao que lhes escrevo, afirmo diante de Deus que não minto.
21 La wol miril ngo iy sa loh irel mekla haplomol Syria mo Cilicia.
21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Irel yodla ngo yarmetael eklesia kala wol Judea re ted golayey.
22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo.
23 Mala chog re gola ila mala sibis yarmat re kangalur bo: “Mal we ma hafohoyugich ila igla, ngo yesa fofoloyu kofael tugul we metamo ngo ye luluwaley bo yebe hamolaho.”
23 Apenas ouviam dizer: "Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir".
24 Iwe resa hapingpinga Deus le fael meka Deus sa for ngalyey.
24 E glorificavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.