2 Pedro 3

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Re wol maryarey, iye mele harwowel babior le itefa wey iremi. Iforu babior ka bo ibe hamangi ngalugmi chog pangal meka bo yebe bulong luluwal momay lal dipmi.
1 Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;
2 Idipli bo habe mamangi chog mokwe yalor profeta kowe muswe we re santus, iwe mo hatobtob kowe yael Samol ngo Demer we apostel kowe re fang ngalugmi.
2 para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;
3 Metamo ngo habe medaf le lal ral kala hartael ral, ngo yor tot yarmat le rebe budoh luwulumi, le rechoka ila rema dabey chog mekla deper le ye tayikof. Re bele tapelugmi kamemael
3 sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
4 ngo re bele kasiy bo, “Ye hatugulu le be tefaldoh, hare te ila sengal? Ila ngo ifa iy igla? Resa rol mesloh mokwe wottemach ngo pangal formel ngo chil tapel chog yodwe ye subdoh faileng le iyang.”
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 Yesa spegil ir chog yar tay luwaley loh le Deus mele ye foru laeng mo talop. Ngo talop le ila ye ffaor mo irel chael
5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
6 ngo wol chael mele ye hatwasiloh formel mo woal talop le. Ila chaelwe ye burloh talop le iyang.
6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;
7 Iwe ngo laeng mo talop le ye mel igla, ila Deus mele ye lamli kofal, iwe ngo yebe fisngeg loh irel yaef. Deus ye itol laeng mo talop ngal Ralla yebe hatugulu kofer rechokla rete taelenga yalol ngo iy yebe fisgirloh.
7 mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
8 Re wol maryarey, ha towe maligili sew formel. Tor mele ye dil fetang mo llepdal seral mo sangeras raeg mo irel Samol; mele ruwow ila iy ye haffidgi loh chog.
8 Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 Samol ila ye tema wumes irel yal foru mekla ye hatugulu bo yebe foru. Mekla yema hatugulu ila yete wochog mekla yarmat rema luluwaley. Bo iy ila ye far malulu ngalugmi bo yete dipli bo semal yebe mes le tor siyal. Ye dipli bo pangal yarmat ngo rebe tagul tang molfidir.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
10 Ralla yebe budoh Samol ila yebe wochog yal budoh semal cho machoh, iwe ngo wol Ralla ila, bele ngung lal laeng, ngo ye fisngeg loh mekla ye mel lal laeng, iwe ngo bele towas loh. Iwe ngo faileng le mo pangal meka ye mel iyang bele moaloh.
10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se dissolverão, e a terra, e as obras que nela há, serão descobertas.
11 Hare be iye sengal yal towas loh pangal meka, ila ngo be ifa sengal wululumi? Yami molow ila ye be momay le yebe santus ngo ha be fang ngal Deus.
11 Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,
12 Ngo irel yami wiwidi Ralla yebe budoh mala lamliyel Deus iyang ila habe yedamgili bo yebe ttirdoh iy Ralla. Ila Ralla yebe fisngeg, ngo ye towas loh laeng, ngo ye chael loh pangal mekla ye mel lal laeng irel bichikar.
12 aguardando, e desejando ardentemente a vinda do dia de Deus, em que os céus, em fogo se dissolverão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 Ngo gich sibe widi chog mala Deus ye hatugulu: le laeng mo talop ngo yebe tefoy tefael, le bele mel bo bugter rechokla re fel mo irel Deus.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.
14 Iwe ngo hami rewol maryarey, irel yami wiwidi Ralla iy, ngo habe yedamgel bo habe mel le towe yor dermi mo fael metael Deus, ngo ha mel chog luwul hopos la yal.
14 Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
15 Habe luluwaley lepal yael Samol malulu ngalugmi le ye foru bo mil mala habe daor le be tappel chog mokwe Paulus we bisich ye tefawey kofal iremi we iy ye tapeli repiy la Deus mele ye ngaley.
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
16 Iye mele ye sor irel kofael meka mo lal pangal babior kowe yal. Ye cholop mekla ye weres mo lal pangal babior kowe yal le rechoka re temdaf re hamdefa, ngo ye machey yar hamdefa. Ila sengal ngal meka rema foru ngal momol ka tot mo irel Babior we ye Santus. Meka resa foru ila sa ir chog yar hasi ngalir tayikof.
16 como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.
17 Iwe ngo hami rewol maryarey, pangal meka ngo hasa gola. Ila habe llugu dipmi bo hade dabey loh machey kala yar rechokla re tayikof, ha sala chuy tang lobosla habe daor mo iyang.
17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;
18 Ha taboy loh chog yami mel luwul haradiya mo yami gola Samol ngo Demer we yach Jesus Kristus. Le yebe ssor igla mo pangal yodol. Amen.
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.