1 Timóteo 4

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ye medaf yael Espritu Santus kapta le tot yarmat re bele ttahchaloh yar tugul irel ralleka ye bele budoh, ngo re bele taelenga yalol yalus kala rema kachepar, ngo re taelenga yalol moniyan.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Foloy ka ila ye budoh mo irer rechokla rema kachepar, le luluwal kala yar ila yael monyan. Luluwal kala yar le rema gola meka ye momay mo meka tayikof mo iyang ila sa mesloh le wochog molwe sa fisngeg ngal sew parang le ye bichikar.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Tappel rechokla ila senger ila rema foloyu le ye tayikof la sibe riri, ngo ye wol tayikof la sibe mongoy kattot mongoy. Iwe ngo Deus ye foru mongoy kala bo rechokla resa chepar ngo resa gola mekla ye katos rebe hangi, le wol miril yar kangalu Deus yal hachigchig.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Pangal meka Deus ye foru ngo ye momay. Tor mele sibe te dipli mo iyang, iwe ngo pangal formel le yebe yoh ngalgich ngo sibe kangalu Deus yal hachigchig iyang.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Bo pedal mala yalol Deus mo mapel mele ye foru le yebe fel meka mo irel Deus.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Hare ho kangalur mekla wol bisich hapatpat ka, ila ngo hobe mel bo semal boy le ye momay le yael Kristus Jesus irel yam kawraloh le hosa repiy dah mo luwul tugulul ladep le yach mo foloy la ye katos le ho dedabey.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Ligdi fiyong kala ye tafel le tor fal le rebe kapta. Hosa hafleh le hobe mel le semal Kristiano le ho momay.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Kokom ka sima foru bo yebe kkel holongoch iyang ila yor pelal. Iwe ngo mekla sima foru bo hakkelel nguluch, ila ye palleng fal bo yagel mala ye tugul le yebe fang molow igla mo wagey.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Hapatpat le ila ye katos, sibe taelenga ngo si chepar iyang.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Sibe yedamgel ngo ye kkel yach yengang bo fael mala yesa luglug depach ngal Deus la ye molow le tor siyal le iy mele ye demerir panger yarmat, ngo pallengel chog ila rechokla resa chepar.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Hobe kangalur hapatpat ka mo foloy ka.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Ho towe foru bo semal yebe kaladiy uwom le fael mala ho chil tarmal. Hobe foru bo rechokla resa chepar rebe kkay mo irel yam hapatpat, mo irel wegdegem mo yam hachangcheng mo yam tugul mo yam taldag.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Tapeli yam time bo hobe ma yawli ngalir yarmat meka ye mel lal Babior we ye Santus, ngo hosa foloyur ngo ho hamdefar. Habe ma foru mele yee, yela hola yodla iy be buyoy iremi iyang.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Ho towe ttahchaloh kkefang we re fang ngalug irel yodwe profeta kowe re kaptapat, ngo mal kowe yami resa yetedah payur uwom.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Hobe foru meka ngo hosa itol depom iyang, bo pangal yarmat ngo rebe wiri le ye mmal ngalug.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Hobe hafalug ngo hosa hafle yam foloy. Hare hobe taboloh chog yam foru meka ila ngo te gel chog mele hobe daor, bo rechokla re rongrong mekla ho kapta ngo rebe wol daor.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.