1 João 4

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Rewol maryarey, te panger rechokla re sor bo ye mel Espritu Santus uwor ngo habe chepar ngalir. Ha haglar bo habe gola hare Deus yesa fang ngalir Espritu Santus, bo ye cholop profeta ka te katos foloy ka yar le pangal loboy ngo resa loh iyang.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Be iye sengal igegal ngo hasa gola hare ye mel Espritu Santus uwor: Semal le yebe sor bo Jesus Kristus ila iy yarmat, ngo ye mel Espritu Santus la lamliyel Deus uwol.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Ngo semal le yebe sor bo Jesus ila te iye sengal ila ye tamel Espritu Santus uwol. Bo mala ye mel uwol ila ye budoh mo irel yeramtala ye hatohar ngal Kristus. Hami hasa faesul rongrong le yebe budoh. Iwe ngo igla ila yesa faesul mel lal faileng le.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Iwe ngo hami rewol layi, ila hami lol Deus le hasa kel tangir profeta kala te katos foloy kala yar. Mele ila fael mala Espritu Santus la ye mel uwomi, ila ye kel tang ila ye mel uwor yarmetal talop le.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Profeta ka te katos foloy ka yar ila re kapta kofal meka ye mel lal faileng le, iwe ngo ir re faileng le re talenga yalor bo fael mala ir yarmetal faileng le.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Iwe ngo gich ila lol Deus. Ngo semal le ye gola Deus ila yebe talenga yaloch; ngo semal le te iy lol Deus ila ye towe talenga yaloch. Be iye sengal igegel yach be gola mele ye dil fetang mo llepdal Espritu Santus la ye katos, mo ila yete katos.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Rewol maryarey, sibe rol hachangi fengali gich, bo hachangcheng ila ye budoh mo irel Deus. Semal le be yor hachangcheng lal depal ngo iy lol Deus ngo ye gola Deus.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Iwe ngo semal le tor hachangcheng lal depal ngo ye togla Deus, bo iy Deus mele hachangcheng.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Iye sengal yael Deus kawraloh hachangcheng la yal ngalgich irel yal fangdiy molwe lol wol talop le, bo iy yebe haholal ngalgich molow.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Iye fael mele hachangcheng: te mala gich si hachangi Deus, bo mala iy ye hachangi gich sala fangdiy molwe lol bo fael mala yebe hachuya molfidich.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Rewol maryarey, hare iye lepal yael Deus hachangi gich, ila ngo gich sibe rol hachangi fengali gich.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Tedyor mwo semal le ye wiri Deus, ngo hare sibe rol hachangi fengali gich ila ngo Deus ila ye mel irech; ngo hachangcheng la yal ila ye mel irech.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Gich ila yesa tugul lal depach le siya mel irel Deus ngo iy ye mel irech, bo fal mala iy yesa fang ngalgich Espritu Santus.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Iwe ngo gich siya wiri ngo si kangalur yarmat le mala Temal ye fangdiy mala Lol bo Demerel faileng.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Hare semal ye sor bo Jesus ila iy Lol Deus, ila ngo iy ye mel irel Deus ngo Deus ye mel irel.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Iwe ngo gich ila siya gola ngo si chepar irel hachangcheng la yael Deus ngalgich.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Hachangcheng ila sa mel irech bo hare yebe kel lal depach irel yodla Rall Tatelal Hapatpat. Iwe ngo be yoh ngalgich, bo wululul yach memel lal talop le ila sa wochog igegel Kristus.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Tor motog irel hachangcheng, bo hachangcheng ye hachuyaloh motog. Ila semal le yebe motog ngo ye ted fel hachangcheng mo irel, bo motog ila ye budoh mo irel hagerger ka si metagu.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Yesa yor hachangcheng lal depach le fael mala Deus ye moal hachangi gich.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Iwe ngo hare semal be sor bo ye hachangi Deus, ngo ye hafobdiri bisil, ila ngo iy ila ye machoh yewal. Bo towe yoh le yebe hachangi Deus le ye tuwiri, ngo yete hachangi mala bisil le ye wiri.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Iye Hatobtob we Kristus ye fang ngalgich: te tugul semal le be hachangi Deus, ngo iy yebe wol hachangi bisil.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.