1 João 4

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Rewol maryarey, te panger rechokla re sor bo ye mel Espritu Santus uwor ngo habe chepar ngalir. Ha haglar bo habe gola hare Deus yesa fang ngalir Espritu Santus, bo ye cholop profeta ka te katos foloy ka yar le pangal loboy ngo resa loh iyang.
1 Amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 Be iye sengal igegal ngo hasa gola hare ye mel Espritu Santus uwor: Semal le yebe sor bo Jesus Kristus ila iy yarmat, ngo ye mel Espritu Santus la lamliyel Deus uwol.
2 Nisto conheceis o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Ngo semal le yebe sor bo Jesus ila te iye sengal ila ye tamel Espritu Santus uwol. Bo mala ye mel uwol ila ye budoh mo irel yeramtala ye hatohar ngal Kristus. Hami hasa faesul rongrong le yebe budoh. Iwe ngo igla ila yesa faesul mel lal faileng le.
3 e todo espírito que não confessa a Jesus não é de Deus; mas é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que havia de vir; e agora já está no mundo.
4 Iwe ngo hami rewol layi, ila hami lol Deus le hasa kel tangir profeta kala te katos foloy kala yar. Mele ila fael mala Espritu Santus la ye mel uwomi, ila ye kel tang ila ye mel uwor yarmetal talop le.
4 Filhinhos, vós sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Profeta ka te katos foloy ka yar ila re kapta kofal meka ye mel lal faileng le, iwe ngo ir re faileng le re talenga yalor bo fael mala ir yarmetal faileng le.
5 Eles são do mundo, por isso falam como quem é do mundo, e o mundo os ouve.
6 Iwe ngo gich ila lol Deus. Ngo semal le ye gola Deus ila yebe talenga yaloch; ngo semal le te iy lol Deus ila ye towe talenga yaloch. Be iye sengal igegel yach be gola mele ye dil fetang mo llepdal Espritu Santus la ye katos, mo ila yete katos.
6 Nós somos de Deus; quem conhece a Deus nos ouve; quem não é de Deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Rewol maryarey, sibe rol hachangi fengali gich, bo hachangcheng ila ye budoh mo irel Deus. Semal le be yor hachangcheng lal depal ngo iy lol Deus ngo ye gola Deus.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Iwe ngo semal le tor hachangcheng lal depal ngo ye togla Deus, bo iy Deus mele hachangcheng.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Iye sengal yael Deus kawraloh hachangcheng la yal ngalgich irel yal fangdiy molwe lol wol talop le, bo iy yebe haholal ngalgich molow.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.
10 Iye fael mele hachangcheng: te mala gich si hachangi Deus, bo mala iy ye hachangi gich sala fangdiy molwe lol bo fael mala yebe hachuya molfidich.
10 Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Rewol maryarey, hare iye lepal yael Deus hachangi gich, ila ngo gich sibe rol hachangi fengali gich.
11 Amados, se Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 Tedyor mwo semal le ye wiri Deus, ngo hare sibe rol hachangi fengali gich ila ngo Deus ila ye mel irech; ngo hachangcheng la yal ila ye mel irech.
12 Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.
13 Gich ila yesa tugul lal depach le siya mel irel Deus ngo iy ye mel irech, bo fal mala iy yesa fang ngalgich Espritu Santus.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
14 Iwe ngo gich siya wiri ngo si kangalur yarmat le mala Temal ye fangdiy mala Lol bo Demerel faileng.
14 E nós temos visto, e testificamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 Hare semal ye sor bo Jesus ila iy Lol Deus, ila ngo iy ye mel irel Deus ngo Deus ye mel irel.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Iwe ngo gich ila siya gola ngo si chepar irel hachangcheng la yael Deus ngalgich.
16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem permanece em amor, permanece em Deus, e Deus nele.
17 Hachangcheng ila sa mel irech bo hare yebe kel lal depach irel yodla Rall Tatelal Hapatpat. Iwe ngo be yoh ngalgich, bo wululul yach memel lal talop le ila sa wochog igegel Kristus.
17 Nisto é aperfeiçoado em nós o amor, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos também nós neste mundo.
18 Tor motog irel hachangcheng, bo hachangcheng ye hachuyaloh motog. Ila semal le yebe motog ngo ye ted fel hachangcheng mo irel, bo motog ila ye budoh mo irel hagerger ka si metagu.
18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 Yesa yor hachangcheng lal depach le fael mala Deus ye moal hachangi gich.
19 Nós amamos, porque ele nos amou primeiro.
20 Iwe ngo hare semal be sor bo ye hachangi Deus, ngo ye hafobdiri bisil, ila ngo iy ila ye machoh yewal. Bo towe yoh le yebe hachangi Deus le ye tuwiri, ngo yete hachangi mala bisil le ye wiri.
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, não pode amar a Deus, a quem não viu.
21 Iye Hatobtob we Kristus ye fang ngalgich: te tugul semal le be hachangi Deus, ngo iy yebe wol hachangi bisil.
21 E dele temos este mandamento, que quem ama a Deus ame também a seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.