1 João 1

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hasa teftafwey babior iremi la kofal Pedal Hapatpat we yema fang Molow le yodwe chapdagel dah chog ngo ye faesul mel. Hamem hasa spegil rongrong ngo ha wiri ngal metmem, ngoa, hasa wiri ngo ha yangsi ngal pomem.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Yodwe yela llah loh molow le, ngo hamem ha wiri; iwe hasa kapta ngo ha kangalugmi kofal molow le tor siyal, le ye mel irel mala Temal le iy ye hagolal ngalgich kofal.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Meka hamem ha wiri ngo ha rongrong ila ha wol kangalugmi, bo hare hami habe dabohmem irel yamem sew chog mo Deus le Temal mo Jesus Kristus le Lol.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Hamem ha tefa iy mele bo mil mala be kel yamem rraey.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Hapatpat la hamem ha rongrong mo irel molwe Lol ngo hasa kapta loh ila iye sengal: Deus mele teram, ngo tor sugfed ruchupung le ye mel lal depal.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Hare ye wochog molwe gich si sor bo siya sew chog mo Deus ngo si chil mel luwul ruchopung, ila ngo gich ila site katos irel yach hapatpat mo wegdegich.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Iwe ngo hare si mel luwul teram, le siya wochog iy le ye mel luwul teram, ila ngo gich ila siya rol sew chog mo iy. Bo mala cchal Jesus we Lol mele yesa chuy yach molfid iyang.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Iwe ngo hare sibe sor bo tor molfidich, ila ngo sa gich chog yach kachepragich. Ngo si ted gola mala holngol katos le kofal Deus.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Iwe ngo hare si kangalu Deus le gich choto hamolfid, ila ngo Deus yebe itol chog liliyel molwe iy ye hatugulu ngalgich. Iy yebe ffaho depal ngalgich, ngo ye taldigich mo luwul wegdeg tayikof ka yach.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Hare sibe sor le site molfid, ila ngo ye hafedeg ngal chog mala si sor bo Deus ye kachepar, ngo pedal mala yalol Deus le ye katos ila ye tamel irech.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.