Salmos 60

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Для дириґетна хору. На спів: „Лілея свідчення". Золотий псалом Давидів для навчання, (60-2) коли він підпалив був Арам двух річок і Арам Цови, і вернувся Йоав і побив Едома в Соляній долині, дванадцять тисяч. (60-3) Боже, покинув Ти нас, розпорошив Ти нас, Ти нагнівався був, повернися ж до нас!
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 (60-4) Ти землею затряс, і її розірвав, уздоров же уламки її, бо вона захиталась!
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 (60-5) Ти вчинив, що народ Твій побачив тяжке, напоїв нас отрутним вином...
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 (60-6) Ти дав прапора тим, хто боїться Тебе, щоб збирались вони перед правдою. Села.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 (60-7) Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи, й обізвися до нас!
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 (60-8) У святині Своїй Бог промовив: Нехай розвеселюсь, розділю Я Сихем і долину Суккотську поміряю!
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 (60-9) Належить Мені Ґілеад, Мені Манасія, а Єфрем охорона Моїй голові, Юда берло Моє.
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 (60-10) Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, филистею, вигукуй для Мене із радістю!
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 (60-11) Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене попровадить?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 (60-12) Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 (60-13) Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота!
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 (60-14) Ми мужність виявимо в Бозі, і Він потопче противників наших!
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.