Salmos 115

Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (114-9) Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своєму дай славу за милість Твою, за правду Твою!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 (114-10) Пощо мають казати народи: Де ж то їхній Бог?
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 (114-11) А Бог наш на небі, усе, що хотів, учинив.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 (114-12) Їхні божки срібло й золото, діло рук людських:
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 (114-13) вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 (114-14) мають уші й не чують, мають носа й без нюху,
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 (114-15) мають руки та не дотикаються, мають ноги й не ходять, своїм горлом вони не говорять!
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 (114-16) Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 (114-17) ізраїлю, надію складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 (114-18) Аароновий доме, надійтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 (114-19) Ті, що Господа боїтеся, надійтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 (114-20) Господь пам'ятає про нас, нехай поблагословить! Нехай поблагословить ізраїлів дім, нехай поблагословить Він дім Ааронів!
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 (114-21) Нехай поблагословить Він тих, хто має до Господа страх, малих та великих!
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 (114-22) Нехай вас розмножить Господь, вас і ваших дітей!
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 (114-23) Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 (114-24) Небо, небо для Господа, а землю віддав синам людським!
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 (114-25) Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовчання,
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 (114-26) а ми благословлятимемо Господа відтепер й аж навіки! Алілуя!
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.