Salmos 108
Ukrainian Version (UKRUB) vs VC
1 Пісня. Псалом Давидів. (108-2) Моє серце зміцнилося, Боже, я буду співати та славити разом з своєю хвалою!
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 (108-3) Збудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 (108-4) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, і буду співати Тобі між племенами,
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 (108-5) бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя аж до хмар!
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 (108-6) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над усією землею!
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 (108-7) Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи й обізвися до нас!
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 (108-8) У святині Своїй Бог промовив: Нехай Я звеселюся, розділю Я Сихем, і долину Суккотську поміряю.
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 (108-9) Належить Мені Ґілеад, і Мені Манасія, а Єфрем охорона Моєї голови, Юда берло Моє.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 (108-10) Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, над Филистеєю буду погукувати!
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 (108-11) Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене приведе?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 (108-12) Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 (108-13) Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота!
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 (108-14) Ми мужність покажемо в Бозі, і Він потопче противників наших!
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.