Salmos 87

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Пісня. Псалом синів Кореєвих. Керівнику хору. На мотив махалат лаанот. Повчання Гемана-езрахітянина.
1 Salmo ou Canção para os filhos de Corá. Seu fundamento está nos santos montes.
2 Господи, Боже мого спасіння,
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Нехай молитва моя дійде до Твого обличчя,
3 Coisas gloriosas são faladas de ti, ó cidade de Deus. Selá.
4 Бо душа моя наситилася стражданнями
4 Eu farei menção de Raabe e de Babilônia para aqueles que me conhecem; contemplai Filístia e Tiro, com Etiópia; este homem nasceu lá.
5 Мене зараховано до тих, хто спускається до прірви;
5 E de Sião será dito: Este e aquele homem nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Я покинутий між мертвими,
6 O SENHOR contará, quando ele descrever o povo, que este homem nasceu lá. Selá.
7 Ти поклав мене в глибоку прірву,
7 Assim como os cantores, e como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
8 Твій гнів тяжіє наді мною,
8 — ausente —
9 Ти віддалив від мене моїх знайомих,
9 — ausente —
10 очі мої виснажилися від гніту.
10 — ausente —
11 Хіба Ти твориш чудеса для померлих?
11 — ausente —
12 Чи буде звіщатися в могилі милість Твоя
12 — ausente —
13 Хіба серед мороку звіщають чудеса Твої
13 — ausente —
14 Я ж, Господи, волаю до Тебе,
14 — ausente —
15 Чому, Господи, Ти цураєшся душі моєї,
15 — ausente —
16 Від юності своєї я пригнічений і виснажений,
16 — ausente —
17 Твоя лють пройшла наді мною,
17 — ausente —
18 Вони, як вода, оточують мене цілий день,
18 — ausente —
19 Ти віддалив від мене приятеля й друга,
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.