Salmos 71
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NVT
1 Про Соломона.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Нехай судить він народ Твій справедливо
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Нехай гори принесуть народові мир,
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Нехай судить він пригнічених народу,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Будуть боятися Тебе, аж поки сонце і місяць існують,
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Нехай зійде він як дощ на покіс,
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 У дні його нехай процвітає праведник
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Він пануватиме від моря й до моря
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Схилять перед ним коліна мешканці пустель,
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Царі Таршишу й віддалених берегів платитимуть йому данину,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 І вклоняться йому всі царі,
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Бо врятує він бідного, коли той волатиме,
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Він милість виявить убогому й бідняку
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Викупить душі їхні з-під влади насильства,
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Нехай він живе довго,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Нехай пшениці буде вдосталь на землі;
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Нехай ім’я його перебуває вічно,
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Благословенний Господь, Бог Ізраїля,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Благословенне ім’я слави Його повік,
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Завершилися молитви Давида, сина Єссеєвого.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 — ausente —
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 — ausente —
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 — ausente —
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 — ausente —
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.