Salmos 2
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NAA
1 Чому бентежаться народи
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Повстають царі землі,
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 «Розірвемо їхні кайдани, – кажуть вони, –
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Той, Хто сидить на небесах, сміється,
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 Тоді Він промовить до них у гніві Своєму
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 «Ось Я поставив царя Мого
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Сповіщу-но я постанову Господню:
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Проси в Мене –
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Ти уразиш їх жезлом залізним,
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Отже, царі, схаменіться,
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Служіть Господеві зі страхом
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Цілуйте Сина,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.