Salmos 22

Updated King James Version (UKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu bramido?
2 O my God, I cry in the day time, but you hear not; and in the night season, and am not silent.
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 But you are holy, O you that inhabit the praises of Israel.
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 Our fathers trusted in you: they trusted, and you did deliver them.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e os livraste.
5 They cried unto you, and were delivered: they trusted in you, and were not confounded.
5 A ti clamaram e se livraram; confiaram em ti e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
6 Mas eu sou verme e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
7 Todos os que me veem zombam de mim; afrouxam os lábios e meneiam a cabeça:
8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
8 Confiou no Senhor ! Livre-o ele; salve-o, pois nele tem prazer.
9 But you are he that took me out of the womb: you did make me hope when I was upon my mother's breasts.
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 I was cast upon you from the womb: you are my God from my mother's belly.
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és meu Deus.
11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me acuda.
12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaves to my jaws; and you have brought me into the dust of death.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet.
16 Cães me cercam; uma súcia de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles me estão olhando e encarando em mim.
18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
18 Repartem entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica deitam sortes.
19 But be not you far from me, O LORD: O my strength, haste you to help me.
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Save me from the lion's mouth: for you have heard me from the horns of the unicorns.
21 Salva-me das fauces do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 I will declare your name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise you.
22 A meus irmãos declararei o teu nome; cantar-te-ei louvores no meio da congregação;
23 All of you that fear the LORD, praise him; all you the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all you the seed of Israel.
23 vós que temeis o Senhor , louvai-o; glorificai-o, vós todos, descendência de Jacó; reverenciai-o, vós todos, posteridade de Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither has he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
24 Pois não desprezou, nem abominou a dor do aflito, nem ocultou dele o rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 My praise shall be of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o Viva para sempre o vosso coração.
27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the families of the nations shall worship before you.
27 Lembrar-se-ão do Senhor e a ele se converterão os confins da terra; perante ele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
29 Todos os opulentos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he has done this.
31 Hão de vir anunciar a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.