Provérbios 22
Updated King James Version (UKJV) vs NVT
1 A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 A prudent man forsees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse: he that does keep his soul shall be far from them.
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to lack.
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Bow down yours ear, and hear the words of the wise, and apply yours heart unto my knowledge.
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall likewise be fitted in your lips.
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Be not you one of them that shake hands, or of them that are sureties for debts.
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.