Salmos 58

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, «Ⱨalak ⱪilmiƣaysǝn» degǝn aⱨangda oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan «Mihtam» küyi: —
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Yaⱪ, silǝr kɵnglünglǝrdǝ yamanliⱪ tǝyyarlaysilǝr;
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Rǝzillǝr anisining ⱪorsiⱪidila ezip ketidu;
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Ularning zǝⱨiri yilanning zǝⱨiridur;
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 Mǝyli yilanqilar xunqǝ qirayliⱪ seⱨirlisimu,
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 I Huda, ularning aƣzidiki qixlirini sunduruwǝtkǝysǝn!
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Ular eⱪip kǝtkǝn sulardǝk ɵtüp kǝtkǝy;
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 Ⱪululǝ yol mangƣanda izi yoⱪilip kǝtkǝndǝk,
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 Ⱪazan yantaⱪlarning issiⱪini sǝzgüqǝ,
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 Ⱨǝⱪⱪaniy adǝm Hudaning intiⱪamini kɵrgǝndǝ huxal bolidu;
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Xunga adǝmlǝr: «Dǝrwǝⱪǝ, ⱨǝⱪⱪaniylar üqün in’am bardur;
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.