Salmos 48

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Koraⱨning oƣulliri üqün yezilƣan küy: —
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 Egizlikidin kɵrkǝm, Zion teƣi,
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Huda ⱪorƣanlirida turidu,
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Mana, padixaⱨlar yiƣildi,
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 Xǝⱨǝrni kɵrüpla ular alaⱪzadǝ boldi;
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 U yǝrdǝ ularni titrǝk basti,
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 Sǝn Tarxixtiki kemilǝrni xǝrⱪ xamili bilǝn wǝyran ⱪiliwǝtting.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 Ⱪuliⱪimiz angliƣanni,
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Biz Sening ibadǝthanang iqidǝ turup, i Huda,
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Namingƣa layiⱪtur,
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Sening adil ⱨɵkümliringdin,
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Zion teƣini aylinip mengip,
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 Keyinki ǝwladⱪa uni bayan ⱪilix üqün,
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 Qünki bu Huda ǝbǝdil’ǝbǝd bizning Hudayimizdur;
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.