Salmos 37

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dawut yazƣan küy: —
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Qünki ular ot-qɵplǝrdǝk tezla üzüp taxlinidu,
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 |ב| Pǝrwǝrdigarƣa tayan, tirixip yahxiliⱪ ⱪil,
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 «Pǝrwǝrdigarni hursǝnlikim» dǝp bilgin,
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 |ג| Yolungni Pǝrwǝrdigarƣa amanǝt ⱪil;
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 |ד| U ⱨǝⱪⱪaniyliⱪingni nurdǝk,
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 |ד| Pǝrwǝrdigarning aldida tinq bolup, Uni sǝwrqanliⱪ bilǝn küt;
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 |ה| Aqqiⱪingdin yan, ƣǝzǝptin ⱪayt,
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Qünki yamanliⱪ ⱪilƣuqilar zemindin üzüp taxlinidu;
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 |ו|: Kɵzni yumup aqⱪuqila, rǝzil adǝm ⱨalak bolidu;
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Biraⱪ yawax-mɵminlǝr zeminƣa mirasliⱪ ⱪilidu,
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 |ז| Rǝzil adǝm ⱨǝⱪⱪaniyƣa ⱪǝst ⱪilidu;
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Lekin Rǝb uningƣa ⱪarap külidu;
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 |ח| Yawaxlar wǝ yoⱪsullarni yiⱪitix üqün,
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Lekin ⱪiliqi bolsa ɵz yürikigǝ sanjilidu,
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 |ט| Ⱨǝⱪⱪaniylardiki «az»,
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Qünki rǝzillǝrning bilǝkliri sundurulidu;
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 |י| Pǝrwǝrdigar kɵngli duruslarning künlirini bilidu;
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ular eƣir künlǝrdǝ yǝrgǝ ⱪarap ⱪalmaydu;
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 |כ| Biraⱪ rǝzillǝr ⱨalak bolidu;
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 |ל| Rǝzil adǝm ɵtnǝ elip ⱪayturmaydu;
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Qünki Pǝrwǝrdigar rǝⱨmǝt ⱪilƣanlar zeminƣa igǝ bolidu,
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 |מ| Mǝrdanǝ adǝmning ⱪǝdǝmliri Pǝrwǝrdigar tǝripidindur;
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 U teyilip kǝtsimu, yiⱪilip qüxmǝydu;
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 |נ| Mǝn yax idim, ⱨazir ⱪerip ⱪaldim;
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 U kün boyi mǝrd-meⱨriban bolup ɵtnǝ beridu;
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 |ס| Yamanliⱪni taxlanglar, yahxiliⱪ ⱪilinglar,
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Qünki Pǝrwǝrdigar adalǝtni sɵyidu,
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Ⱨǝⱪⱪaniylar yǝr-jaⱨanƣa igǝ bolidu,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 |פ| Ⱨǝⱪⱪaniy adǝmning aƣzi danaliⱪ jakarlaydu;
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Ⱪǝlbidǝ Hudaning muⱪǝddǝs ⱪanuni turidu;
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 |צ| Rǝzillǝr ⱨǝⱪⱪaniy adǝmni paylap yüridu;
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Lekin Pǝrwǝrdigar uni düxmǝnning qanggiliƣa qüxürmǝydu;
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 |ק| Pǝrwǝrdigarni tǝlmürüp küt,
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 |ר| Mǝn rǝzil adǝmning zomigǝrlik ⱪiliwatⱪinini kɵrdüm,
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Biraⱪ u ɵtüp kǝtti,
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 |ש| Mukǝmmǝl adǝmgǝ nǝzǝr sal,
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Itaǝtsizlǝr bolsa birliktǝ ⱨalak bolixidu;
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 |ח| Biraⱪ ⱨǝⱪⱪaniylarning nijatliⱪi Pǝrwǝrdigardindur;
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Pǝrwǝrdigar yardǝm ⱪilip ularni saⱪlaydu;
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.