Jó 19

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então em resposta Jó disse:
2 «Silǝr ⱪaqanƣiqǝ jenimni azablimaⱪqisilǝr,
2 “Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?
3 Silǝr meni on ⱪetim harlidinglar;
3 Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?
4 Əgǝr mening sǝwǝnlikim bolsa,
4 Mesmo que eu fosse culpado, será que o meu erro prejudicaria vocês?
5 Əgǝr silǝr meningdin üstünlük talaxmaⱪqi bolsanglar,
5 Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
6 Əmdi bilip ⱪoyunglarki, manga uwal ⱪilƣan Tǝngri ikǝn,
6 “Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
7 Ⱪara, mǝn nalǝ-pǝryad kɵtürüp «Zorawanliⱪ!» dǝp warⱪiraymǝn,
7 Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
8 U yolumni meni ɵtüwalmisun dǝp qit bilǝn tosup ⱪoydi,
8 Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
9 U mǝndin xan-xǝripimni mǝⱨrum ⱪildi,
9 Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
10 U manga ⱨǝr tǝrǝptin buzƣunqiliⱪ ⱪiliwatidu, mǝn tügǝxtim;
10 Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
11 Ƣǝzipini manga ⱪaritip ⱪozƣidi,
11 A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
12 Uning ⱪoxunliri sǝp tüzüp atlandi,
12 Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
13 U ⱪerindaxlirimni mǝndin neri ⱪildi,
13 “Deus fez com que os meus irmãos me abandonassem; os meus conhecidos me tratam como se eu fosse um estranho.
14 Tuƣⱪanlirim mǝndin yatlixip kǝtti,
14 Os meus parentes se afastaram; os meus amigos não lembram mais de mim.
15 Ɵyümdǝ turƣan musapirlar, ⱨǝtta dedǝklirimmu meni yat adǝm dǝp ⱨesablaydu;
15 Os meus hóspedes fazem de conta que não me conhecem; as minhas empregadas me tratam como se eu fosse um estrangeiro.
16 Mǝn qakirimni qaⱪirsam, u manga jawab bǝrmǝydu;
16 Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.
17 Tiniⱪimdin ayalimning ⱪusⱪusi kelidu,
17 A minha mulher não tolera o mau cheiro da minha boca; os meus irmãos têm nojo de mim.
18 Ⱨǝtta kiqik balilar meni kǝmsitidu;
18 Até as crianças me desprezam; assim que me levanto, já estão zombando de mim.
19 Mening sirdax dostlirimning ⱨǝmmisi mǝndin nǝprǝtlinidu,
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam; as pessoas que eu mais estimo estão contra mim.
20 Ət-terilirim ustihanlirimƣa qaplixip turidu,
20 Virei pele e osso; mal consigo ir vivendo.
21 Aⱨ, dostlirim, manga iqinglar aƣrisun, iqinglar aƣrisun!
21 Meus amigos, tenham pena de mim, pois foi a mão de Deus que me feriu.
22 Silǝr nemixⱪa Tǝngridǝk manga ziyankǝxlik ⱪilisilǝr?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue? Por que não param de me atormentar?
23 Aⱨ, mening sɵzlirim yezilsidi!
23 “Como gostaria que as minhas palavras fossem escritas, que fossem escritas num livro!
24 Ular tɵmür ⱪǝlǝm bilǝn ⱪoƣuxun iqigǝ yezilsidi!
24 Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!
25 Biraⱪ mǝn xuni bilimǝnki, ɵzümning Ⱨǝmjǝmǝt-Ⱪutⱪuzƣuqim ⱨayattur,
25 Pois eu sei que o meu defensor vive; no fim, ele virá me defender aqui na terra.
26 Ⱨǝm mening bu terǝ-ǝtlirim buzulƣandin keyin,
26 Mesmo que a minha pele seja toda comida pela doença, ainda neste corpo eu verei a Deus.
27 Uni ɵzümla ǝyni ⱨalda kɵrimǝn,
27 Eu o verei com os meus olhos; os meus olhos o verão, e ele não será um estranho para mim. E desejo tanto que isso aconteça!
28 Əgǝr silǝr: «Ixning yiltizi uningdidur,
28 “Vocês dizem: ‘Como foi que nós o atormentamos? A causa desta desgraça está nele mesmo.’
29 Əmdi ɵzünglar ⱪiliqtin ⱪorⱪⱪininglar tüzük!
29 Mas tenham medo da espada, a espada com que Deus castiga a maldade. Fiquem sabendo que há alguém que nos julga.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.