Salmos 86

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dawutning duasi:
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Jénimni saqlap qalghaysen,
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Manga méhir-shepqet körsetkeysen, i Reb,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Qulungning jénini shad qilghin,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Chünki Sen méhriban, kechürümchan Reb Sen!
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Méning duayimgha qulaq salghin, i Perwerdigar,
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Béshimgha kün chüshkende,
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Ilahlar arisida Séning tengdishing yoqtur, i Reb;
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Sen yaratqan barliq eller kélip séning aldingda sejde qilidu, i Reb,
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Chünki Sen nahayiti büyüksen,
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Séning heqqaniyliqingda yürüxümde,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Pütün qelbim bilen medhileymen Rebbim Hudani,
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Chünki méhir-muhebbiting chongkur bolghaghⱪa manga,
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 I Xuda, qarshi chiqip tekebburlar ger manga,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 We lekin Rebbim rehimdil ⱨem shepqetlik Ilah bolghach,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Halimgha baq, manga shepqet eyligin,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Iltipatingning bishariti bolsun, déseng;
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.