Salmos 86

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawutning duasi:
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Jénimni saqlap qalghaysen,
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Manga méhir-shepqet körsetkeysen, i Reb,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Qulungning jénini shad qilghin,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Chünki Sen méhriban, kechürümchan Reb Sen!
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Méning duayimgha qulaq salghin, i Perwerdigar,
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Béshimgha kün chüshkende,
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 Ilahlar arisida Séning tengdishing yoqtur, i Reb;
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Sen yaratqan barliq eller kélip séning aldingda sejde qilidu, i Reb,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Chünki Sen nahayiti büyüksen,
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 Séning heqqaniyliqingda yürüxümde,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Pütün qelbim bilen medhileymen Rebbim Hudani,
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Chünki méhir-muhebbiting chongkur bolghaghⱪa manga,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 I Xuda, qarshi chiqip tekebburlar ger manga,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 We lekin Rebbim rehimdil ⱨem shepqetlik Ilah bolghach,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Halimgha baq, manga shepqet eyligin,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 Iltipatingning bishariti bolsun, déseng;
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.