Salmos 81

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bu Azaf yazghan küy bolup, «Gittif»ta qélinsun dep, Neghmichilerning béxigha tapshuruldi: —
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Naxshini yangritip, dap bilen teng,
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Yéngi ayda, belgilen’gen waqitta,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Chünki Israilgha chüshken belgilime,
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 U Misir zéminida yürüsh qilghanlirida,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 — «Uning mürisini yüktin saqit qildim,
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Qistaqchiliqta nida qilding,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 — «Tingsha, xelqim, Men séni guwahlar bilen agahlandurmen;
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Arangda yat ilah bolmisun,
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Séni Misirdin élip chiqqan Perwerdigar Xudayingdurmen;
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 — Biraq xelqim sadayimgha qulaq salmidi,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Shunga Men ularni öz tersaliqigha qoyuwettim;
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 — Ah, Méning xelqim Manga qulaq salsa idi!
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Ularning düshmenlirini tezlendürǝr idim,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Perwerdigargha nepretlen’güchiler Uning aldida zeipliship boysunar idi;
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Sanga bughdayning eng ésilini yégüzer idim,
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.