Salmos 71

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sendin, Perwerdigardin panah tapimen;
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Öz heqqaniyliqingda méni qutuldurghaysen;
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Manga özüm daim panahlinidighan turalghu qoram tash bolghaysen;
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Xudayim, méni rezillerning qolidin,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Chünki Sen méning ümidimdursen, i Reb Perwerdigar,
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Baliyatqudiki waqittin bashlap men Sanga tayinip keldim,
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Men nurghunlargha gheyriy yaki karamet sanaldim;
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Aghzim kün boyi medhiyiliring hem shan-sheripingge tolidu;
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Emdi qérighinimda méni tashlimighaysen;
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Chünki düshmenlirim manga qarshi sözlishidu;
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 «Xuda uningdin waz kechti;
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 I Xuda, mendin yiraqlashmighaysen;
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Jénimgha küshende bolghanlar shermende bolup yoqitilisun;
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Biraq men bolsam, izchil ümidte bolimen,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Heqqaniyliqing, nijatliqing aghzimda kün boyi bayan qilinidu;
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Men Reb Perwerdigarning büyük ishlirini jakarlighan halda kélimen;
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 I Xuda, Sen yashliqimdin tartip manga ögitip kelgensen;
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Emdi hazir men qérip, aq chachliq bolghinimda, i Xuda,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 I ulugh karamet ishlarni qilghan Xuda,
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Sen manga köp hem éghir külpetlerni körsetkenikensen,
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Sen méning izzet-hörmitimni téximu yuqiri qilip,
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Men Séni rawab chélip medhiyileymen,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Sanga küyler éytqinimda, lewlirim tentene qilidu,
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Tilim kün boyi heqqaniyliqing toghrisida sözleydu;
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.