Salmos 63

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dawut yazghan küy (u Yehudadiki chöl-bayawanda bolghan chaghda yézilghan): —
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Muqeddes jayingda Sanga köz tikip qarighinimdek,
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Özgermes muhebbiting hayattinmu ezizdur;
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Shu sewebtin tirik bolsamla, Sanga teshekkür-medhiye oquymen,
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Jénim nazunémetlerdin hem mayliq göshlerdin qanaetlen’gendek qanaetlendi;
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Ornumda yétip Séni esliginimde,
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Chünki Sen manga yardemde bolup kelgensen;
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Méning jénim Sanga ching chapliship mangidu,
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Biraq jénimni yoqitishqa izdewatqanlar yer tektilirige chüshüp kétidu.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Ularning qéni qilich tighida tökülidu,
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Lékin padishah Xudadin shadlinidu;
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.