Salmos 54

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan «Masqil» (Zif shehiridikiler Saul padishahning yénigha bérip: «Dawut bizning mushu yurtimizgha möküwalghan, sili bilmemdila?» dep ayghaqchiliq qilghandin kéyin yézilghan):
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 I Xuda, duayimni anglighaysen;
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Chünki yat ademler manga hujum qilishqa ornidin turdi;
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 Qara, Xuda manga yardem qilghuchidur;
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 U düshmenlirimning yamanliqini özige qayturidu;
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 Men Sanga xalis qurbanliqlar sunimen;
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 Chünki U méni barliq bala-qazalardin qutquzdi;
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.