Salmos 31

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Dawut yazghan küy: —
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Manga qulaq salghaysen, méni tézrek qutquzuwalghaysen;
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Chünki Sen méning uyultéshim, méning qorghinimdursen;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Manga yoshurun sélin’ghan tuzaqtin qedemlirimni tartqaysen;
4 Tira-me do laço que, às escondidas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Men rohimni qolunggha tapshurdum;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, Deus da verdade.
6 Yalghan ilahlargha choqunidighanlardin yirginip keldim;
6 Tu detestas os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Özgermes muhebbiting bilen xushal bolup shadlinimen;
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Méni düshmenlirimning qoligha chüshürmiding,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 I Perwerdigar, manga rehim-shepqet körsetkeysen,
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque estou angustiado; de tristeza se consomem os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Hayatim qayghu-hesret bilen,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Men reqiblirimning iza-ahanitige qaldim,
11 Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Hemmeylen méni ölgen ademdek, könglidin chiqirip tashlashti;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Chünki nurghunlarning töhmetlirini anglidim,
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Biraq men Sanga tayinimen, i Perwerdigar;
14 Quanto a mim, confio em ti, Eu disse: “Tu és o meu Deus.”
15 Méning künlirim Séning qolungdidur;
15 Nas tuas mãos estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Qulunggha didaringning jilwisini chüshürgeysen;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 I Perwerdigar, méni yerge qaritip qoymighaysen;
17 Não seja eu envergonhado, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Yalghan lewler zuwandin qalsun!
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Özüngni bashpanah qilghanlar üchün insan balilirining köz aldida körsetken iltipatliring,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, diante dos filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Sen ularni insanlarning suyiqestliridin Öz huzurungdiki yoshurun dalda jaygha alisen;
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das intrigas humanas, num esconderijo os ocultarás do conflito de línguas.
21 Perwerdigargha teshekkür-medhiyiler yollansun!
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Chünki men dekke-dükkide hoduqup: —
22 Eu disse na minha pressa: “Estou excluído da tua presença.” Mas tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando clamei por teu socorro.
23 Perwerdigarni söyünglar, i Uning barliq mömin bendiliri!
23 Amem o Senhor , todos vocês que são os seus santos. O mas retribui com abundância aos soberbos.
24 I Perwerdigarni telmürüp kütkenler,
24 Sejam fortes, e que se revigore o coração de todos vocês que esperam no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.