Salmos 16

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawut yazghan «Mixtam» küyi:
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Méning jénim Perwerdigargha: «Sen méning Rebbimdursen;
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Yer yüzidiki muqeddes bendiliring bolsa,
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Kim bashqa ilahni izdeshke aldirisa,
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Perwerdigar bolsa méning mirasim hem qedehimdiki nésiwemdur;
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 Nésiwemni belgiligen siziqlar manga güzel yerlerni békitkendur;
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 Manga nesihet bergen Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen;
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Men Perwerdigarni herdaim köz aldimdin ketküzmeymen;
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Shunga méning qelbim shadlandi,
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 Chünki jénimni tehtisarada qaldurmaysen,
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Sen manga hayat yolini körsitisen;
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.