Salmos 16

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawut yazghan «Mixtam» küyi:
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Méning jénim Perwerdigargha: «Sen méning Rebbimdursen;
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 Yer yüzidiki muqeddes bendiliring bolsa,
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Kim bashqa ilahni izdeshke aldirisa,
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Perwerdigar bolsa méning mirasim hem qedehimdiki nésiwemdur;
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 Nésiwemni belgiligen siziqlar manga güzel yerlerni békitkendur;
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Manga nesihet bergen Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen;
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Men Perwerdigarni herdaim köz aldimdin ketküzmeymen;
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Shunga méning qelbim shadlandi,
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 Chünki jénimni tehtisarada qaldurmaysen,
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Sen manga hayat yolini körsitisen;
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.