Salmos 144

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dawut yazghan küy: —
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Méning özgermes shepqitim we méning qorghinim,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 I Perwerdigar, Sen uningdin xewer alidikensen, adem dégen zadi néme?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Adem bolsa bir nepesturla, xalas;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 I Perwerdigar, asmanlarni égildürüp chüshkeysen;
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Chaqmaqlarni chaqquzup ularni tarqitiwetkeysen;
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Yuqiridin qolliringni uzitip,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Ularning aghzi quruq gep sözleydu,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 I Xuda, men Sanga atap yéngi naxsha éytimen;
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Sen padishahlargha nijatliq-ghelibe béghishlaysen;
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Méni qutuldurghaysen, yat yurttikilerning qolidin azad qilghaysen;
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Shundaq qilip oghullirimiz yashliqida puxta yétilgen köchetlerge oxshaydu,
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Ashliq ambarlirimiz toldurulup,
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Kalilirimiz boghaz bolidighan;
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Ehwali shundaq bolghan xelq némidégen bextliktur!
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.