Provérbios 21

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Padishahning köngli ériqlardiki sudek Perwerdigarning qolididur;
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 Insan özining hemme qilghan ishini toghra dep biler;
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 Perwerdigarning neziride,
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 Tekebbur közler, meghrur qelb, yamanlarning chirighi — hemmisi gunahtur.
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 Estayidil kishilerning oyliri ularni peqet bayashatliqqa yétekler;
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 Yaghlima til bilen érishken bayliqlar,
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 Yamanlarning zalimliqi özlirini chirmiwalar;
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 Jinayetkar mangidighan yol nahayiti egridur;
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 Soqushqaq xotun bilen azade öyde bille turghandin köre,
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 Yaman kishining köngli yamanliqqila hérismendur;
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 Hakawurning jazagha tartilishi, bilimsizge ibret bolar;
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Heqqaniy Bolghuchi yamanning öyini közler;
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 Miskinlerning nalisigha quliqini yoputup kari bolmighuchi,
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 Yoshurun sowghat ghezepni basar;
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 Adaletni beja keltürüsh heqqaniylarning xushalliqidur,
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 Hékmet yolidin ézip ketken kishi,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 Tamashagha bérilgen kishi namrat qalar;
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 Yaman adem heqqaniy adem üchün görü pulining ornida qalar;
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 Soqushqaq we térikkek ayal bilen ortaq turghandin,
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 Aqilanining öyide bayliq bar, zeytun may bar;
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 Heqqaniyet, méhribanliqni izdigüchi adem,
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 Dana kishi küchlükler shehirining sépiligha yamishar,
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 Öz tiligha, aghzigha ige bolghan kishi,
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 Chongchiliq qilghanlar,
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 Hurun kishi öz nepsidin halak bolar,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Nepsi yaman bolup u kün boyi teme qilip yürer;
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 Yaman ademning qurbanliqi Perwerdigargha yirginchliktur;
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 Yalghan guwahliq qilghuchi halak bolar;
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 Yaman adem yüzini qélin qilar;
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 Perwerdigargha qarshi turalaydighan héchqandaq danaliq, eqil-paraset yaki tedbir yoqtur.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 Atlar jeng küni üchün teyyar qilin’ghan bolsimu,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.