Provérbios 20
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ
1 Sharab kishini reswa qilar,
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Padishahning ghezipi shirning hörkirishige oxshash qorqunchluqtur;
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Özini majiradin néri qilish kishining izzitidur;
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 Hurun adem qishta yer heydimes;
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Kishining könglidiki oy-niyetliri chongqur sugha oxshashtur;
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Özini sadiq deydighanlar köptur;
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 Heqqaniy adem diyanetlik yolda mangar;
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Padishah adalet textide olturghanda,
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 Kim özini gunahtin tazilandim,
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Ikki xil taraza téshi,
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao SENHOR.
11 Hetta bala öz xisliti bilen biliner;
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 Köridighan közni, anglaydighan qulaqni,
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o SENHOR os fez a ambos.
13 Uyqugha amraq bolma, namratliqqa uchraysen;
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Xéridar mal alghanda: «Nachar iken, nachar iken!» dep qaqshaydu;
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Altun bar, leel-yaqutlarmu köptur;
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Yatqa képil bolghan kishidin qerzge tonini tutup alghin;
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Aldap érishken tamaq tatliqtur;
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Pilanlar meslihet bilen békitiler;
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Gep toshughuchi sirlarni ashkarilar;
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Kimki ata-anisini haqaret qilsa,
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Téz érishken miras haman beriketlik bolmas.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Yamanliqqa yamanliq qayturay déme;
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no SENHOR e ele te salvará.
23 Ikki xil taraza téshi Perwerdigargha yirginchliktur;
23 Pesos diferentes são uma abominação ao SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 Insanning hayatliq qedemlirini Perwerdigar belgileydu;
24 Os passos do homem são do SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 Bir nersisini yéniklik bilen «Xudagha atalghan!» dep wede bérish,
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Dana padishah yamanlarni topanni sorughandek soruwétidu,
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Ademning roh-wijdani — Perwerdigarning chirighidur,
27 O espírito do homem é a luz do SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Méhir-shepqet we heqiqet padishahni saqlaydu;
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 Yash yigitlerning qawulluqi ularning pexridur;
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Terbiye yariliri yamanliqni tazilap chiqirar,
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.