Jó 26

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayup Bildadqa jawaben mundaq dédi: —
1 Então Jó respondeu:
2 «Maghdursiz kishige qaltis yardemlerni bériwetting!
2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3 Eqli yoq kishige qaltis nesihetlerni qiliwetting!
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4 Sen zadi kimning mediti bilen bu sözlerni qilding?
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 — «Erwahlar, yeni su astidikiler,
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6 Berheq, Xudaning aldida tehtisaramu yépinchisiz körünidu,
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7 U yerning shimaliy qutupini alem boshluqigha sozghan,
7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 U sularni qoyuq bulutliri ichige yighidu,
8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 U ayning yüzini yapidu,
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 U sularning üstige chember sizip qoyghan,
10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11 Asmanlarning tüwrükliri tewrep kétidu,
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 U déngizni qudriti bilen tinchlanduridu;
12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13 Uning Rohi bilen asmanlar bézelgen,
13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14 Mana, bu ishlar peqet uning qilghanlirining kichikkine bir qismidur, xalas;
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.