Salmos 90
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH
1 Әң Алий Болғучиниң мәхпий җайида турғучи,
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Мән Пәрвәрдигарни: —
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Бәрһәқ, У қилтақчиниң тозиқидин сени қутулдуриду,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 У пәйлири билән сени япиду;
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Сән нә кечидики вәһимидин,
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Нә қараңғулуқта кәзгүчи вабадин,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Сениң йениңда миңи жиқилип,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Сән пәқәт көзлириң билән беқип,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Пәрвәрдигарни панаһим дәп билгиниң үчүн,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Бешиңға һеч палакәт чүшмәйду,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 У Өз пәриштилиригә сениң һәққиңдә әмир қилиду,
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Айиғиң ташқа урулуп кәтмәслиги үчүн,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Шир вә кобра илан үстидин бесип өтисән,
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 «У Маңа муһәббитини бағлиғанлиғи үчүн,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 У Маңа нида қилиду, Мән униңға җавап беримән;
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Узақ өмүр билән уни қанатләндуримән,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 — ausente —
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.