Salmos 79

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, e deixaram Jerusalém em ruínas.
2 — ausente —
2 Largaram os corpos dos teus servos , dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
3 Әфраим, Бинямин, Манассәһләрниң алдида қудритиңни қозғиғайсән,
3 Derramaram o sangue do teu povo como se fosse água. O sangue correu como água por toda a cidade de Jerusalém, e não sobrou ninguém para sepultar os mortos.
4 И Худа, бизни Өз йениңға қайтурғайсән!
4 As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
5 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа,
5 Ó Senhor Deus, até quando ficarás Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
6 Сән көз яшлирини уларға нан орнида қилдиң,
6 Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
7 Бизни хошнилиримизға талашқа қойдуң;
7 Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
8 И самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа,
8 Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
9 Сән Мисирдин бир түп үзүм көчитини елип кәлдиң;
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
10 Йәр тәйялидиң у көчәткә,
10 Por que deixar que as outras nações perguntem: “Onde está o Deus de vocês?” Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
11 Сайә ташлиди дәшти-тағларға,
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
12 У шахлирини деңизғичә,
12 Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
13 Нечүн бузисән кашанлири,
13 Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.
14 Орманлиқтики явайи тоңғузлар уни һарап қилмақта,
14 — ausente —
15 И самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа, өтүнимиз Сәндин,
15 — ausente —
16 Йәни оң қолуң тиккән бу йилтиздин,
16 — ausente —
17 Мана у отта көйдүрүлди,
17 — ausente —
18 Қолуңни оң қолуңдики адәмгә,
18 — ausente —
19 Шундақ қилғанда биз Сәндин һәргиз чекинмәймиз;
19 — ausente —
20 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа,
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.