Salmos 79

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 — ausente —
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Әфраим, Бинямин, Манассәһләрниң алдида қудритиңни қозғиғайсән,
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 И Худа, бизни Өз йениңға қайтурғайсән!
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа,
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Сән көз яшлирини уларға нан орнида қилдиң,
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Бизни хошнилиримизға талашқа қойдуң;
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 И самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа,
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Сән Мисирдин бир түп үзүм көчитини елип кәлдиң;
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Йәр тәйялидиң у көчәткә,
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Сайә ташлиди дәшти-тағларға,
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 У шахлирини деңизғичә,
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Нечүн бузисән кашанлири,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.
14 Орманлиқтики явайи тоңғузлар уни һарап қилмақта,
14 — ausente —
15 И самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа, өтүнимиз Сәндин,
15 — ausente —
16 Йәни оң қолуң тиккән бу йилтиздин,
16 — ausente —
17 Мана у отта көйдүрүлди,
17 — ausente —
18 Қолуңни оң қолуңдики адәмгә,
18 — ausente —
19 Шундақ қилғанда биз Сәндин һәргиз чекинмәймиз;
19 — ausente —
20 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа,
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.