Salmos 6

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 — ausente —
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Маңа шапаәт қилғин, и Пәрвәрдигар, чүнки мән зәиплишип кәттим;
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Мениң җеним дәһшәтлик дәккә-дүккигә чүшти;
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Йенимға қайт, и Пәрвәрдигар, җенимни азат қилғайсән,
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Чүнки өлүмдә болса Саңа сеғинишлар йоқ;
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Мениң уһ тартишлиримдин мағдурум қалмиди;
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Дәрдләрдин көзүм хирәлишип кәтти;
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 И қәбиһлик қилғучилар, һәммиңлар мәндин нери болуңлар;
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Пәрвәрдигар тилавитимни аңлиди;
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
11 Дүшмәнлиримниң һәммиси йәргә қарап қалиду, улар зор паракәндичиликкә дучар болиду;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.