Isaías 32

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Мана, һәққанийлиқ билән һөкүмранлиқ қилғучи бир падиша чиқиду;
1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça e as autoridades governarão com honestidade.
2 Һәм шамалға далда болғидәк,
2 Todas elas protegerão o povo como um abrigo protege contra a tempestade e o vento; elas serão como rios numa terra seca, como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 Шуниң билән көргүчиләрниң көзлири һеч торлашмайду,
3 Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;
4 Бәңбашниң көңли билимни тонуп йетиду,
4 serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência.
5 Пәсәндиләр әнди пәзиләтлик дәп аталмайду,
5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor, nem que o malandro merece respeito.
6 Чүнки пәсәндә адәм пәсликни сөзләйду,
6 Pois o sem-vergonha diz mentiras e está sempre planejando fazer maldades. O que ele diz a respeito do ele faz estas coisas que Deus detesta: nega comida aos que têm fome e água aos que estão com sede.
7 Бәрһәқ, иплас адәмниң тәдбирлири қәбиһтур;
7 O malandro faz trapaças; inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres, mesmo quando eles têm razão.
8 Пәзиләтлик адәмниң қилған нийәтлири бәрһәқ пәзиләтликтур;
8 Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
9 Орнуңлардин туруп, и хатирҗәм аяллар, авазимни аңлаңлар!
9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
10 Бир жил өтә-өтмәйла, и беғәм аяллар,
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas.
11 И хатирҗәм аяллар, титрәңлар!
11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
12 Гөзәл етиз-бағлар үчүн,
12 Batam no peito em sinal de tristeza; chorem porque as terras boas e as foram destruídas.
13 Үстидә тикән-янтақлар өсидиған өз хәлқимниң зимини үчүн,
13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo. Chorem por causa da cidade que era tão alegre, por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!
14 Чүнки орда ташлиниду,
14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia, e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre. Ali os jumentos selvagens andarão à vontade, e os rebanhos pastarão.
15 Таки Роһ бизгә жуқуридин төкүлгичә,
15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito; então o deserto virará um campo fértil, e as terras cultivadas darão melhores colheitas.
16 Шу чағда адаләт далани,
16 No país, haverá justiça por toda parte; todos farão o que é direito.
17 Һәққанийлиқтин чиқидиғини хатирҗәмлик болиду,
17 A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
18 Шуниң билән мениң хәлқим хатирҗәм маканларда,
18 O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
19 Орман кесилип жиқитилғанда мөлдүр яғсиму,
19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta, e a cidade será arrasada.)
20 Су бойида уруқ териғучилар,
20 Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.