Esdras 2
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF
1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған Йәһудийә өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei de babilônia, tinha transportado a babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua cidade;
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
26 Os filhos de Ramá, e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
40 Os levitas: os filhos de Jesuá e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
43 Os netinins: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
44 Os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
45 Os filhos de Lebaná, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseá, os filhos de Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
50 Os filhos de Asna, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
51 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
52 Os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama.
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
54 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
55 Os filhos dos servos de Salomão; os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
56 Os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de PoquereteHazebaim, os filhos de Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
58 Todos os netinins, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não se acharam nelas; assim, por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
63 E o governador lhes disse que não comessem das coisas consagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
65 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
69 Conforme as suas posses, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e uma mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти. ◼ 2:70 \+bd «Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар... Ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил ... өз шәһәрлиригә маканлашти»\+bd* — бу айәтниң мәнаси бәлким:
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.