Salmos 60

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vi ç̌oya tarandi Hun yaxun, ay Buxačux,
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 Oç̌ala iz ganuxunen galdi, şot'o bı̌yexun t'ǒpěvk'ala k'inək'en bi Hun!
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 T'etəren mə̌yinbi ki Vi azuk'i ğina Hun
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Ama Vi bač'anexun tağalt'oğo Vi bayraği oq'an girbi Hun,
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Vi çureğalt'oğoy Va k'alpsuna ibaka Hun, çark'est'a şot'oğo!
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Axıri Buxačuğon İz bakala ı̌vel gala metəre pey:
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Gileadi q'a Menaşşeni oç̌alxoval Bezine!
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Moava Bez tur os'k'ala ləənez be,
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 P'oy isə şiin taşala yax t'e q'alala şəhəri loxol?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Buxačuğon yaxun İz ç̌oya taradit'uxun oşa,
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Düşmənxo beş turin oq'a laxsuna köməyba yax, ay Buxačux!
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 Buxačuxe yax bitot'uxun zorba balo,
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.