Lucas 21
Udi Bible (UDI) vs ARC
1 İsusen xrama bakala nəziri q'utin t'ǒğǒl nəzir laxala dövlətlü amdarxone běğsay.
1 E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
2 Şot'in sa kəsib süpür çuğoyal nəziri q'utina p'ə̌ lep't'on təngə laxsuna anek'i.
2 e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
3 İsusen pine: «Və̌x düzinəz nex: me kəsib süpür çuğon bitot'uxun gele təngəne laxi.
3 e disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva,
4 Şot'aynak' ki, bitot'in içoğoy bakala ganuxunt'un laxi, me çuğon isə iz kəsib ganuxun, iz xaşluğeynak' kiyel bakalt'une tadi».
4 porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.
5 T'iya bakalt'oğon xrame q'əşəng ǰěyurxoxun, Buxačuğoy s'iyal laxeśi payurxoxun exlətbat'an İsusen pine:
5 E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
6 «T'etər ğimxo eğale ki, və̌n memiya ak'alt'oğoxun hik'k'al tene mandal. J̌ěne loxol ǰě tene mandal, bito oç̌alaxun barabar bakale».
6 Quanto a estas que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.
7 Şot'oxun xavart'un haq'i: «Məəlim, me Vi piyorox hevaxt' bakale? Me əşurxoy ı̌šalayinşaksuna mani möcüzəlü nišanxon ak'est'ale?»
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?
8 İsusen pine: «Eht'iyat'lu bakanan, feret' ma bakanan! Şot'aynak' ki, Bez s'iyen gele amdaren hari "zu Şozu", "vaxt' ı̌šalayinşakene" uk'ale. Şot'oğoy bač'anexun ma baft'anan.
8 Disse, então, ele: Vede que não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 Davoğoy q'a amdarxoy ěq'esuni s'iya ibakat'an ma q'ı̌banan. Şot'aynak' ki, morox süft'ə bakalane. Ama mo hələ axır tene».
9 E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas o fim não
10 Oşa şot'oğo metəre pi: «Azuk' azuk'i, padçağluğ padçağluği loxol ěqeğale.
10 Então, lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino, contra reino;
11 Ost'aar oç̌al galpsunxo, hər gala busaluğ, pis azarxo saal dəhşətlü əşur bakale, göyenal yax möcüzəlü nišanxo ak'est'ale.
11 e haverá, em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá também coisas espantosas e grandes sinais do céu.
12 Ama bito me əşurxoxun běš Za görə və̌x biq'alt'un, təqibbalt'un, zindanxo badalt'un. Və̌x sinagogxo q'a padçağxoy saal kalaluğbalxoy běš coğab tast'eynak' taşalt'un.
12 Mas, antes de todas essas coisas, lançarão mão de vós e às prisões e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por amor do meu nome.
13 Morox və̌ynak' Mǔq Xavara yəymişbseynak sa fürsət bakale.
13 E vos acontecerá
14 Və̌nal saturběš k'ə coğab tast'uni barada ma fikirbanan.
14 Proponde, pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,
15 Şot'aynak' ki, Zu və̌x t'etər sa exlətbsuni yönə avabaksun q'a haq'ıl tadoz ki, ef běš c'eğalt'oğoy saycət'in nə ef sa əyitə p'ə̌ bes tene bakal, nəəl ki şot'ay běš çurpes tene bakal.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem.
16 Tet'ər bakale ki, və̌x lap ef nanoğon, bavoğon, viçimoğon, q'oomxon q'a dost'urxonal biq'est'alt'un, və̌xun bəzit'oğo besp'esaldalt'un.
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão
17 Za görə bitot'in və̌x nifrət balt'un.
17 E de todos sereis odiados por causa do meu nome.
18 Ama ef belxun sa popal kam tene bakal.
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 Hər şeya portbsunen ef elmoğo çark'est'alnan.
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 Q'oşunxoy Yerusalimi bip' t'ǒğə̌ haq'layinşbsuna ak'at'an avabakanan ki, şot'ay vərən baksuni vaxt' ı̌šalayinşakene.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação.
21 T'e vədə İudeyina bakalorox bito buruxmoğoq'at'un t'it'eri, barta şəhəre bakalorox t'et'iin c'ereq'at'un, şəhərexun t'ǒǒx bakalorox isə tet'iya maq'at'un baśi.
21 Então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes; os que estiverem no meio da
22 Şot'aynak' ki, me ğimxo həyif haq'ala ğimxo bakale, bito śameśiyorox bex p'ap'ale.
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as
23 T'e ğimxost'a bǐhi çupuğoy q'a döş tadala çupuğoy vay hala! Şot'aynak' ki, me ölkin bel kala bələ eğale, Buxačuğoy əcuğal me azuk'i bel barale.
23 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira sobre este povo.
24 Şorox q'ılıncaxun biyalt'un, q'erəz millətxonal şot'oğo kiyel badi içoğoy əsir balt'un. Hametərəl, Yerusalim q'erəz millətxoy kiyel bakala vaxt' çark'amin, şəhər şot'oğoy turin oq'a ç̌axç̌uxeğale.
24 E cairão a fio de espada e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 Göynul bakala běğen, xaşen, muč'uliğon möcüzəlü nišanxo ak'est'alt'un. Millətxo oç̌ali ç̌oyel bakala dənizi gürultinaxun q'ı̌ya baft'alt'un, şot'oğon koruğ ak'alt'un.
25 E haverá sinais no sol, e
26 Oç̌ali loxol eğala bəlinəxun amdarxon içoğo aç̌esp'alt'un, şot'aynak' ki, göynul bakala p'lanet'xo jı̌k'eğale.
26 homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo, porquanto os poderes do céu serão abalados.
27 T'e vədə şot'oğon Amdari Ğare asoyxoy loxol tamtarağen q'a İz kala zoren eysuna ak'alt'un.
27 E, então, verão vir o Filho do Homem numa nuvem, com poder e grande glória.
28 Me əşurxo bex p'ap'sa burqat'an tikbaki ef bula alabanan, şot'aynak' ki, ef çark'esun ene ı̌šane».
28 Ora, quando essas porque a vossa redenção está próxima.
29 Oşa İsusen şot'oğoynak' sa məsələl eneçeri: «İncilnə xoda q'a mandi xodurxo běğanan:
29 E disse-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores.
30 şot'oğon xazal qayk'at'an və̌n mot'o ak'i avananbaksa ki, yəy ene ı̌šane.
30 Quando já começam a brotar, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão.
31 Haketərəl və̌n me şeymoğoy burqesuna ak'at'an avabakanan ki, Buxačuğoy padçağluğ ı̌šane.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas
32 Və̌x düzinəz nex: hələ me nəsil c'ovaki tağamin morox bito bex p'ap'ale.
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
33 Göy q'a oç̌al c'ovaki taneğon, ama Bezi əyitmux sal sa vədə c'ovaki tene tağon.
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.
34 Běğanan ki, ef fikir tarapsuni, ǔğsuni saal hetər yəşəyinşbsuni loxol maq'an baki, tene t'e ğinen və̌x bürdən biq'ale, sal ef xavaral tene bakal!
34 E olhai por vós, para que não aconteça que o vosso coração se carregue de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
35 Axıri t'e ği oç̌ali ç̌oyel yəşəyinşala amdarxoy bitot'aynak' eğale.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 Və̌nal ef bel eğala me bəloğoxun çark'eśi Amdari Ğare běš ç̌omas'i çurpes bakseynak' afırıpsunaxun çurmapanan».
36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas essas pé diante do Filho do Homem.
37 İsusen hər ği xrama amdarxo zomebsay, üşena isə taśi Zeytuni burux uk'ala galane c'ovakest'ay.
37 E, de dia, ensinava no templo e, à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 Savaxt'an üşenen isə camaat İsusa ǔmǔxlaxseynak' Şot'ay t'ǒğǒl, xramat'un eysay.
38 E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.