Atos 6

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 İsusi laxi yaq'en tağalt'oğoy say taysun avuzebaksay. T'e ğimxo grek'i muzin əyitk'ala iudeyxon burt'unqi İudeyina nanaxun baki iudeyxoxun şikəətbsa. Ğiluğ ukuna paybat'an içoğoy süpür çupuxxo pay nu kofst'unaxunt'un şikəətbsay.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 T'e vədə p'as's'e ap'ost'olen İsusi laxi yaq'en tağalt'oğoy bitova girbi metərt'un pi: «Beşi əş Buxačuğoy Əyitə karoozbi mot'o amdarxo p'ap'espsune. Me əşlə efi taśi ğiluğ šume bitot'u barabar koft'i nu kofst'una běğes teyan bakon yan.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Şot'o görəl, ay viçimux, ef boşt'an iz s'i şaat' c'eri, içust'a Ǐvel Uruf q'a müdrikluğ bakala sa vǔğ işq'ar c'ək'p'anan, şot'oğon taśi me əşlə běğeq'at'un.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Beşi əş isə afırıpsun q'a Buxačuğoy Əyitə amdarxo p'ap'espsun bakale».
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Gireśiyorox bito şot'oğoy pit'oğoxun irəzit'un baki, eçeriyal St'efana, Filip'a, P'roxora, Nik'anora, T'imona, P'armenasa saal iudeyluğa oşa q'abulbi Ant'ioxinaxun bakala Nik'olaosa c'ək't'unpi. St'efan gele vě, içust'a Ǐvel Uruf bakala sa amdarey.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Şot'oğo ap'ost'olxoy běšt'un c'evk'i, ap'ost'olxonal afırıpit'uxun oşa içoğoy kulmoğo şot'oğoy bel laxi xeyir-bərəkətt'un tadi.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Buxačuğoy Əyitə ibaki İsusi Çark'est'al baksuna q'abulbalt'oğoy sayal Yerusalima taysun avuze baksay. İsusi laxi yaq'en tağalt'oğoy arane běyinš bakaloroxal mal teney.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 St'efan gele xeyirxax, Buxačuğoxun içu başarağ tadeśi sa amdarey. Şot'in nu ak'eśi, içu alaxun tadeśi gele əşuruxe biq'say amdarxoy boş.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Ama k'ul baki oşa azadluğa c'erit'oğoy tağala sa sinagoge buy, me sinagoga k'irenaluyox, aleksandriyaluyox saal K'ilik'iya q'a Aziya bölginəxun bakaloroxe taysay. Mot'oğoy boşt'anal St'efanaxun içoğoy əyit çəp tağaloroxe buy.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Ǐvel Urufen isə St'efana t'etər sa müdrikluğe tadey ki, şot'ay əyitə p'ap'esp'es tet'un baksay.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 T'e vədə me amdarxon sa hema tana təngə tadi metərt'un pest'i: «Me amdaren Moiseya q'a Buxačuğo bı̌hi tağala əyitmux uk'at'anyan ibake».
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Me əyitmoğon St'efana camaati, ağsaq'q'alxoy q'a k'anun zombalxoy piyexune saki, şot'oğonal hari şot'o biq'i tat'unşeri. St'efana Kala Şurin běš c'evk'i,
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 əfçi şahidxoval et'unçeri t'iya. Şot'oğon pit'un: «Me amdaren dim beş ǐvelxrame q'a k'anunxoy pisane əyite.
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Beş ǔmǔğonyan ibake kot'in uk'at'an ki, me Nazaret'axun bakala İsusen beş xrama śark'ale, Moiseyaxun yaynak' amanat mandi k'anunxoval ene hik'k'al bakale».
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Kala Şurina arśi divanbalt'oğoy pul isə St'efani loxoley, şot'ay ç̌oyen angeli ç̌oyen işiğ sakala k'inək' işiğe saksay.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.