Atos 6
Udi Bible (UDI) vs NVI
1 İsusi laxi yaq'en tağalt'oğoy say taysun avuzebaksay. T'e ğimxo grek'i muzin əyitk'ala iudeyxon burt'unqi İudeyina nanaxun baki iudeyxoxun şikəətbsa. Ğiluğ ukuna paybat'an içoğoy süpür çupuxxo pay nu kofst'unaxunt'un şikəətbsay.
1 Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica, porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
2 T'e vədə p'as's'e ap'ost'olen İsusi laxi yaq'en tağalt'oğoy bitova girbi metərt'un pi: «Beşi əş Buxačuğoy Əyitə karoozbi mot'o amdarxo p'ap'espsune. Me əşlə efi taśi ğiluğ šume bitot'u barabar koft'i nu kofst'una běğes teyan bakon yan.
2 Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: "Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
3 Şot'o görəl, ay viçimux, ef boşt'an iz s'i şaat' c'eri, içust'a Ǐvel Uruf q'a müdrikluğ bakala sa vǔğ işq'ar c'ək'p'anan, şot'oğon taśi me əşlə běğeq'at'un.
3 Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
4 Beşi əş isə afırıpsun q'a Buxačuğoy Əyitə amdarxo p'ap'espsun bakale».
4 e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra".
5 Gireśiyorox bito şot'oğoy pit'oğoxun irəzit'un baki, eçeriyal St'efana, Filip'a, P'roxora, Nik'anora, T'imona, P'armenasa saal iudeyluğa oşa q'abulbi Ant'ioxinaxun bakala Nik'olaosa c'ək't'unpi. St'efan gele vě, içust'a Ǐvel Uruf bakala sa amdarey.
5 Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
6 Şot'oğo ap'ost'olxoy běšt'un c'evk'i, ap'ost'olxonal afırıpit'uxun oşa içoğoy kulmoğo şot'oğoy bel laxi xeyir-bərəkətt'un tadi.
6 Apresentaram esses homens aos apóstolos, os quais oraram e lhes impuseram as mãos.
7 Buxačuğoy Əyitə ibaki İsusi Çark'est'al baksuna q'abulbalt'oğoy sayal Yerusalima taysun avuze baksay. İsusi laxi yaq'en tağalt'oğoy arane běyinš bakaloroxal mal teney.
7 Assim, a palavra de Deus se espalhava. Crescia rapidamente o número de discípulos em Jerusalém; também um grande número de sacerdotes obedecia à fé.
8 St'efan gele xeyirxax, Buxačuğoxun içu başarağ tadeśi sa amdarey. Şot'in nu ak'eśi, içu alaxun tadeśi gele əşuruxe biq'say amdarxoy boş.
8 Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
9 Ama k'ul baki oşa azadluğa c'erit'oğoy tağala sa sinagoge buy, me sinagoga k'irenaluyox, aleksandriyaluyox saal K'ilik'iya q'a Aziya bölginəxun bakaloroxe taysay. Mot'oğoy boşt'anal St'efanaxun içoğoy əyit çəp tağaloroxe buy.
9 Contudo, levantou-se oposição dos membros da chamada Sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, bem como das províncias da Cilícia e da Ásia. Esses homens começaram a discutir com Estêvão,
10 Ǐvel Urufen isə St'efana t'etər sa müdrikluğe tadey ki, şot'ay əyitə p'ap'esp'es tet'un baksay.
10 mas não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava.
11 T'e vədə me amdarxon sa hema tana təngə tadi metərt'un pest'i: «Me amdaren Moiseya q'a Buxačuğo bı̌hi tağala əyitmux uk'at'anyan ibake».
11 Então subornaram alguns homens para dizerem: "Ouvimos Estêvão falar palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus".
12 Me əyitmoğon St'efana camaati, ağsaq'q'alxoy q'a k'anun zombalxoy piyexune saki, şot'oğonal hari şot'o biq'i tat'unşeri. St'efana Kala Şurin běš c'evk'i,
12 Com isso agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei. E, prendendo Estêvão, levaram-no ao Sinédrio.
13 əfçi şahidxoval et'unçeri t'iya. Şot'oğon pit'un: «Me amdaren dim beş ǐvelxrame q'a k'anunxoy pisane əyite.
13 Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
14 Beş ǔmǔğonyan ibake kot'in uk'at'an ki, me Nazaret'axun bakala İsusen beş xrama śark'ale, Moiseyaxun yaynak' amanat mandi k'anunxoval ene hik'k'al bakale».
14 Pois o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos legou".
15 Kala Şurina arśi divanbalt'oğoy pul isə St'efani loxoley, şot'ay ç̌oyen angeli ç̌oyen işiğ sakala k'inək' işiğe saksay.
15 Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.