1 Coríntios 6
Umbu-Ungu No Penge NT (UBU_NOP) vs NVT
1 ⸤Ene kinie umbuni te pea pelemomonga kinié ungu te niembo:⸥* Ene Kirasinge yambomanga tene Kirasinge yambo te kinie umbuni te pelemo kinie nambemuna ‘Pulu Yemonga yambo kake telime pilku apurengi.’ naa nimbe, ene mundupe kelepa ulsukundu pupe ⸤willisi⸥ kotena pupe kote tenjilimoye? Akumu pipili naa telemona aku sipe telemoye?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Molo ⸤pe kote walemo wendo ombá kinie⸥ olio Pulu Yemonga yambo kake telimene ma koleana yambomanga pali kote pilipu ulu telemelema apurumulúmu naa pilimelemonga* ⸤ulsukundu puku kote tenjilimeleye⸥? Sike olione pe aku sipu ma koleana yambomanga kote pilimulú liemo kinié nambemuna enenga kote kangama ene eneno manda naa pilimeleye?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Pe mulu koleana angellomanga kotema olio pilimulú mele ene naa pilimeleye? Sike pe angellomanga kotema pilimulú liemo ya ma koleamanga ulu kangama manda sumbi sipu apurupu pilimulú.
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Pe ulsukundu yambomanga kote pilingí liemo ene Kirasinge yambomanga umbuni te wendo olemo kinie enene nambemuna ‘Yambo koropa imbi naa molemoma.’ ⸤konopu lemele yambo ulsukundu molemele⸥ yambomane ‘kote pilinjengi!’ nilimeleye?*
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Nane ‘Ene pipili kolangi.’ nimbu aku nikiru. Ene ‘⸤Kirasinge ungumu⸥ sike.’ ningu tondolo munduku pilimele yambomanga ye tene enenga kotema apurupe pilimbe ye pilipe konginjili peli ye te naa molemoye?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Enenga angenu tene angenu te ⸤willisi⸥ kotena memba pupe ‘Kirasi sike.’ ningu naa pilimele yambo ulsukundu molemelena memba pupe nambemuna kote tenjilimoye?
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Enene enenga yamboma kote tenjilimele aku ulumuni ene Kirasinge yamboma telemele mele naa teko molemelemo lipe ora silimo. Enenga yambo tene enenga yambo te ulu te tepa kenjilimo kinie kanu yambomo nambemuna we siye naa kolemeleye? Yambo tene yambo tenga melte kolo topa limo kinie nambemuna kanu yambomo we siye naa kolemoye? ⸤Ene teko kenjilimele mele we siye kolemelkanje papu.⸥
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Nakolo ene ⸤kote tenjilimele yamboma⸥ eneno kolo toko melema limele. Eneno kepe angenalime teko kenjilimele.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Teko kenjilimele yamboma Pulu Yemo ye nomi kingi molopa nokolemo koleana* sukundu manda naa pungí akumu ene naa pilimeleye? I ungu nikirumu mimi siku piliei. Paa kolo naa tokoro: Wapora andoko tolemele yamboma kinie, we melema anjiku ‘Olionga pulu yema.’ ningu popo toko melema kalko silimele yamboma kinie, ye tenga ambomo molo ambo tenga yemo kinie wa ulu kerinele telemele yamboma kinie, yema eneno ulu kerinele teko, amboma eneno ulu kerinele teko, telemele yamboma kinie, wa noli yamboma kinie, yambomanga melema kanoko yama meli yamboma kinie, no nongo kekelepa toli yamboma kinie, yambomanga ungu bulkundu ninjili yamboma kinie, kolo toko yambomanga melema limele yamboma kinie, aku telemele yamboma** Pulu Yemone ye nomi kingi molopa nokolemo koleana manda suku puku naa molonge.*** Kanu ungumu ‘kolo tokomo. Kanu uluma temolo kinie uluri naa temba.’ ningu naa piliengi!
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 — ausente —
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ou enenga yambo mare aku siku teko moloringi nakolo kinié ⸤Pulu Yemone enenga ulu pulu kerime⸥ kulumiye tonjipe, ‘Ene yunge yamboma manjiku kene kake telime molangi.’ nirimu. ‘Aili Yesusi Kirasini sike olionga nimbe kolo wangopa kolonjirimu.’ ningu tondolo munduku piliringimunge* olionga Pulu Yemonga Minimuni ene kanopalie enenga ulu pulu kerime siye kolopa, ‘konopu sumbi nimbe peli yamboma.’ nimbe kanolemo.**
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 ⸤Enenga umbuni te pea pelemo akumunge ungu te niembo: Yambo marene ningindu:⸥* “‘Nane ulu te teambo.’ konopu lendu liemo manda tembo.” ⸤nilimele. Akumu sike ungu manemane pali ene naa nokolemo⸥ nakolo ‘Ulu telemelemane pali ene naa lipe taponjilimo.’ nikiru. “Uluma pali sike manda tembo. Ungu tene na manda pipi naa simbe.” sike aku siku papu nilimele nakolo** ‘Na meltene tondolo mundupe nokopili. Na meltenga kendemandemo molombo.’ naa nimbú.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Yambo marene ningindu: “Langime olomonga mindi. Olomo langimenga mindi.” nilimele,* akumu sike nilimele nakolo pe walse Pulu Yemone “Akuma pali manie pupili.” nimbé. ⸤Enene kangimuni waka kolemo uluma pali, wa ulu pulu kerinele uluma kepe we tengendo mindi aku siku nilimele nakolo⸥ Pulu Yemone kangimu tepalie “Kangimuni andoko wapora tangi.” naa nirimu. Kangimu Ailimunge; kangimu Ailimuni nokolemo.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Pulu Yemo yunge tondolomone Ailimu⸤nge kangi kololimu⸥ topa makinjirimu, aku sipe mele olio⸤nga kangime⸥ kepe pe topa makinjimbela.*
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Enenga kangime kinie Kirasinge kangimu kinie ‘kangi telumu.’* ningu naa pilimeleye? Aku liemo na ⸤ene⸥ Kirasinge kangimu kinie ambo wapora tolimunge kangimu kinie lipu tere lenjimbu kinie mandaye? Paa manda molo!
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 ‘Ye te ambo wapora tolimu kinie teluna pelembele kinie elte kangi telumu.’ ningu naa pilimeleye? ⸤Pulu Yemonga bokuna⸥ aku sipe ungu te molemo kanumu. ⸤Pulu Yemone nimbendo:⸥nirimu kanumu.
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Nakolo Ailimu kinie konopu tenge sipe molomba yambomo yu kinie mini telumu mele molomba.*
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Wa ulu kerinele teli ulumu kinie nondoko puku naa molangi. Yambo tene we ulu pulu keri telemo akumane kangimu ulu te naa telemo, nakolo yambo tene wa ulu kerinele telemo kinie yunge kangimu yuyu tepa kenjilimo.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 ‘Enenga kangime Mini Kake Telimunge ulke suluminia kake telimu.* Pulu Yemone kanu Minimu ene sirimu liringi, enenga konopuna molemo.’ ningu naa pilimeleye? Akumunge ene eneno naa nokolemele;
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 ⸤Pulu Yemone⸥ mele paa aili tene* ene topo topa lirimu. Aku terimu kene enenga kangimene ⸤ulu telemelemane⸥ Pulu Yemonga imbimu ambolko ola linjiku kapi niengi.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.