Mateus 1

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Atonio on Iesu Keriso wawan agirin wabis, Iesu on David an dam warar emon, David on Abraham an dam warar emon.
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 — ausente —
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 — ausente —
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 — ausente —
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 — ausente —
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 — ausente —
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 — ausente —
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 — ausente —
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 — ausente —
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 — ausente —
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 — ausente —
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 — ausente —
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 — ausente —
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 — ausente —
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 — ausente —
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 — ausente —
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 On mes osi sirarat an farat an farat ato Abraham emon inai David an farat on engon auyotoat sasagis baibatin nanaba a David irarat an farat inai sabu Babylon simama an farat on eb auyotoat sasagis baibatin nanaba a Keriso irarat an farat an farat on eb auyotoat sasagis baibatin nanaba.
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 Atonio on Iesu Keriso mamaba irarat on an dudur. On ayon Mary on Joseph aurin siyaumatan rus sittabin mes, baise osi men sitabin an ra on Mary toun isagobai on Ayu Kakafotin emon on inafot.
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 Joseph on ra fufur bobo obis wat ifofour baise on men igogoi wasai nan Mary itimamaiai; on mes on an bainonot iyamai bubuniai nan asi aumatan on itastob mes.
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 On atonio bobo aurin on ibinonotai ato Bada an anea on fom Joseph iyenbubur nan bomomoutai aurin irobotet ato iyau, “Joseph, David an dam warar emon, om Mary baiawanin aurin on men unaber mes. Yabin on Ayu Kakafotin emon on inafot.
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 On arimon natun orot inituai ato om wabin unyorai Iesu-yabin On arimon an sabu asi bokomas emon on iniyawasis.”
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 Atonio osi bobo engon tutufin simamatar onai itidura bag mamaba Bada an Aubairuruotin awanai i’yau on, aubairuruotin on dura ato nanaba iyau,
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 “Jeverei matafin on arimon ininafot ato fifi orot inituai, On arimon sinyorai Immanuel” (on an yabin min, “God on ot mat tamama.”)
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 On an rai Joseph enbubur emon imisir ato Bada an anea mamaba i’yawur on nanaba ifour, Mary ibo iawan.
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 Baise Joseph on men fom tani Mary rus usis sikaita weie fifi orot ituai on. Ato Joseph fifi wabin iyor Iesu.
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.