Hebreus 5

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Priest ainauis engon on sabu sanasi on serurubinis sabu engon weines on osi asi gogoi abifan on God aurin sinabo. Priest ainauin an bobo ruam, siwar inkutetai God aurin inikakaiwai a sabu asi bokomas aurin on sirifu inkutetai weines.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 On toun mat on orot jever maiauin on mes an yawasai an samisamis fani sen, on mes on toun mat on sabu insagobis tiwag ato dura on obinai wat inikakafun ato osi sabu iyabon yawas men sisagob tiwag auris, menan on obin a menan on komasin.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 On yabin on toun on orot jever maiauin wat on mes an bokomas aurin on God aurin sirifu inkutetai weie, on eta kaitamomai on sabu ba asi bokomas aurin on sirifu inkutetai weines.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Atonio baibad on men iyafan tani toun erurubinai priest ainauin emamatar on. Ambin, atonio bobo on God ekesin inrubin, mamaba On Aaron ifourai inat priest ainauin imatar ba.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 On mes on eta kaitamomai Keriso mat on men Toun iyamai baibad ibo priest ainauin imatar on. Baise God on On aurin iyau,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 God an dura buk amonai nan efan taniai sigayam siyau,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 On an werai Iesu nin tafanamai imama on, God aurin baibais mes ibayoi. On ibayoi kwakwan ato God aurin itou, yabin On isagob God arimon rabob emon iniyawasai. On an kakaf God aurin on irat kwakwan on mes On an bayoi God aurin ibifefeyan min fonan itatam ato iyafotai.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Basit On God Natun min on, baise On ibikokosarai nan on baibebe ibo God aurin inifonabo.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 On God aurin ifonabo ato igumidarai tiwag weie On inat Orot Rurubinin imatar, onai sabu engon tutufin On aurin sinifonabo on yawas sinboai sinigibubunuai sinan an efanai nan mat sinama, sininetewar au wantoan au wantoan.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Ato God Toun Iesu ifourai inat priest ainauin imatar, ato priest wabin Melchizedek ba.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Wei on auri dura gagamis maiau atonio sen omi aurim wanikakafun, baise iwani kwakwan omi aurim wanikakafun, yabin omi on men gariwat wotatam wosasagob on.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Baise omi on ra weromin maiau wobitutum ato fofonin arimon baibebeotim wotmatar sabu wotibebeyes baise ambin, omi on wogogoi orot tani on God an wasagobin aurin on anai bag inbosuruf men inibebeyim. Omi wogogoi baibebe ato baitutumotis bobous sefofour ba, ato fifirig gugudis ba nana segogoi sus sintotoman. Omi on men fofonin bayu wawanis wonam on.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Iyai iyafan nana sus etotoman emama on min an not on fifirig gugudis asi not ba men isagob mamaba ininonot, menan on obin a menan on komasin.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Baise bayu wawanis on ato sabu baitutumotis asi not gagamis auris. Baitutumotis asi not gagamis aumas on tous sifour siboen simanam, on mes sisagob yawas menan on auris obin, a yawas menan on auris komasin.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.