Hebreus 1

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ainau ainau bag God ra sigaraba maiau aubairuruotis auris eta magis magis auris on ikakafun ato osi simisir wawat agirit auris atonio dura on sikasones,
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 baise ari ra nin tamama on God Toun Natun’ai on ot aurit ikakafun. On Toun Natun irubinai ato bobo engon tafanamai sen on engon On itinoanai mes, ato Natun emon on tafanamai bobo engon ifouren on ari sen.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Natun an ratafin an kudidir ebiyoboet God on faiwarin bag, On an Itin on Taman ba, ato On an dura faiwarinai on bobo engon tutufin ebotanen. On irabob ato sabu asi bokomas emon on igumidaris, namon On God Faiwarin Maiau safamai emama on an asumaiauai imair.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 On mes Natun on inat gagamin bag imatar men anea engon ba, ato God Natun Wabin ibitai on gagamin bag men osi anea wabis ba.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Yabin God on men meyan an anea tani aurin iyau,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ato God Natun abou iniyafarai innat au tafanam men on, arimon inau,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Atonio dura on anea auris ikakafun iyau,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Baise God atonio dura on Natun aurin iyau,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Om bobo totoris wat auris on uinuabo, ato bobo komasis auris on usisiweien; on mes God, Om am God on irubinem baibad item bobo engon auris uninetewar mes, ato On yasisir an momon ibo imutem onai Om baibad gagamin item, men tuturam fani ba.”
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Mat On aurin iyau,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Osi tafanam on arimon engon sintumai insawar, baise Om on arimon nana wantoan unama; osi arimon engon ara beber ba siniatamanis.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Om arimon osi on ara beber ato usit tabitakwakwarit on ba unanu mabinai unyein; ato ara beber ba arimon uniwambir, baise Om on arimon nana wantoan unama ato am kwanda on men meyan insawar.”
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 God atonio dura on men anea tani aurin iyau:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Baise anea engon on asir ayu wat ato osi on God sebiagirai; ato On iyafares osi sabu yawas sinboai aurin on sinibaisis.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.