Hebreus 1

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ainau ainau bag God ra sigaraba maiau aubairuruotis auris eta magis magis auris on ikakafun ato osi simisir wawat agirit auris atonio dura on sikasones,
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 baise ari ra nin tamama on God Toun Natun’ai on ot aurit ikakafun. On Toun Natun irubinai ato bobo engon tafanamai sen on engon On itinoanai mes, ato Natun emon on tafanamai bobo engon ifouren on ari sen.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Natun an ratafin an kudidir ebiyoboet God on faiwarin bag, On an Itin on Taman ba, ato On an dura faiwarinai on bobo engon tutufin ebotanen. On irabob ato sabu asi bokomas emon on igumidaris, namon On God Faiwarin Maiau safamai emama on an asumaiauai imair.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 On mes Natun on inat gagamin bag imatar men anea engon ba, ato God Natun Wabin ibitai on gagamin bag men osi anea wabis ba.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Yabin God on men meyan an anea tani aurin iyau,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ato God Natun abou iniyafarai innat au tafanam men on, arimon inau,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Atonio dura on anea auris ikakafun iyau,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Baise God atonio dura on Natun aurin iyau,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Om bobo totoris wat auris on uinuabo, ato bobo komasis auris on usisiweien; on mes God, Om am God on irubinem baibad item bobo engon auris uninetewar mes, ato On yasisir an momon ibo imutem onai Om baibad gagamin item, men tuturam fani ba.”
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Mat On aurin iyau,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Osi tafanam on arimon engon sintumai insawar, baise Om on arimon nana wantoan unama; osi arimon engon ara beber ba siniatamanis.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Om arimon osi on ara beber ato usit tabitakwakwarit on ba unanu mabinai unyein; ato ara beber ba arimon uniwambir, baise Om on arimon nana wantoan unama ato am kwanda on men meyan insawar.”
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 God atonio dura on men anea tani aurin iyau:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Baise anea engon on asir ayu wat ato osi on God sebiagirai; ato On iyafares osi sabu yawas sinboai aurin on sinibaisis.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.